Isto aconteceu há cerca de 4 mil milhões de anos. | TED | وكان هذا قبل أكثر من قرابة أربعة ملايير سنة |
Surgiu então a vida microscópica, que durou 3 mil milhões de anos. | Open Subtitles | حينها بدأت تظهر الحياة لكن بقايا فحص بالميكروسكوب لثلاث ملايير سنة |
Penso que esta imagem faz sentido se olharmos para ela em milhares de milhões de anos de cada vez. | TED | وفي إعتقادي أن تلك الصورة ستبدوا منطقيةً إذا نظرت إليها كل بضع ملايير سنة. |
A nossa Terra só se formou cerca de 9 mil milhões de anos após o Big Bang. | TED | كوكب الأرض لم يتشكل سوى بعد 9 ملايير سنة من الانفجار الكبير. |
O planeta gira há cinco milhares de milhões de anos e só cá estamos há 250 mil. | Open Subtitles | الكوكب يدور منذ خمسة ملايير سنة ونحن عليها منذ 250000سنة فقط |
O planeta já gira há 5 mil milhões de anos. | Open Subtitles | الكوكب يدور منذ خمسة ملايير سنة |
A Lua não tem atmosfera, portanto os micrometeoritos atingem-na continuamente e toda a superfície da Lua está agora coberta de pó porque, durante 4000 milhões de anos, foi bombardeada por micrometeoritos. Quando os micrometeoritos a atingem, a uma velocidade de 30 a 90 000 quilómetros por hora, | TED | الآن، القمر لا يملك غلافا جويا، وبالتالي فالنيازك الدقيقة تأتي بشكل مستمر، وسطح القمر كله مغطى بمسحوق الآن، لأنه على امتداد 4 ملايير سنة تعرض للقصف من قبل النيازك الدقيقة، وعندما تأتي النيازك الدقيقة بسرعة حوالي 20 إلى 60,000 ميلا في الساعة، فإنها تتبخر حين تصطدم. |