Até comi muito sal, para ficarem mais inchados. | Open Subtitles | حتّى أنّي تناولتُ ملحاً أكثر ليبدو هذان الشيئان أكبر من المعتاد. |
Ela atirou sal para os meus olhos. | Open Subtitles | ! لقد ثبّتتني أرضاً ووضعت ملحاً في عينيّ |
Tens que deitar mais sal nisso. | Open Subtitles | عليك أن تأخذ ملحاً أكثر من هذا |
Porque é que eles ainda não estariam aqui se é assim tão urgente? | Open Subtitles | لماذا هم ليسوا هنا للآن إذا كان الأمر ملحاً جداً؟ |
- Sou sempre insistente, Woodhouse. | Open Subtitles | -أنا دائماً ملحاً يا(وودهاوس) |
Estas batatas doces precisam de sal. | Open Subtitles | هذه البطاطس الجميلة تحتاج ملحاً. |
Se fosses o mar Eu seria sal | Open Subtitles | وإن كنت البحر, فسأكون.. ملحاً. |
Ouve-me isto. Encontrei sal no carro do Senador Wilton. sal, areia. | Open Subtitles | إذاً إليك هذا، وجدتُ ملحاً جافاً على سيارة السيناتور (ويلتون). |
Andas com sal na carteira? | Open Subtitles | هل تحملين ملحاً في حقيبتك ؟ |
-Certo, vai. Busca sal. | Open Subtitles | حسناً، جِدي ملحاً |
Leo, vejo sal e pimenta, há algum substituto do sal? | Open Subtitles | (ليو)، أرى ملحاً وفلفل. هل هناك مَلاحة؟ |
- Isto não é sal. | Open Subtitles | -هذا ليس ملحاً |
Sim, o seu desejo de aceder à base de dados de Atlantis parecia ser muito urgente, Dr. Jackson. | Open Subtitles | نعم أنت تواق للوصول لقاعدة بيانات القدماء "وليس كما يبدوا هذا ملحاً "د.جاكسون |
Mas abriu-me mesmo os olhos para o quanto da minha vida gastei a isolar-me, seja com "emails" ou redes sociais ou outras coisas, mesmo que não fosse realmente... ...não existe nada assim tão importante ou tão urgente. | TED | ولكن فتح ذلك عيني حقاً على كم من حياتي قضيته منعزلاً بعيداً، سواء كان ذلك بريد إلكتروني أو مشاركات اجتماعية أو غيرها، على الرغم من أنه لم يكن حقاً -- لا يوجد شيء حقاً مهم لتلك الدرجة أو ملحاً. |
- Fê-lo parecer muito urgente. | Open Subtitles | -جعلت الأمر يبدو ملحاً جداً |