Consegui-o pelas propriedades Sternwood. | Open Subtitles | لم تسمعي بذلك ؟ لقد حصلت عليه بسبب هبوط ملكيات ستيرنورد |
Havia especuladores que compravam propriedades baratas no terreno onde seriam construídos os estádios dos Jogos Olímpicos. | Open Subtitles | ماحدث هو ؤلائك المضاربين كانوا يشترون ملكيات كئيبة في أرض قريبة أي بني الملعب الأولمبي |
E encontramos outras invasões similares em propriedades abandonadas ou fora de serviço. | Open Subtitles | ووجدنا شواهد أخرى لعمليات اقتحام مماثلة في ملكيات مغلقة نهائيا أو مهجورة |
O que me espanta é que eles são violentos, violam regras, destroem propriedade da escola, e no final fazemos deles especiais. | Open Subtitles | والذي أناله هو عنفهم , كسرهم للقوانين وتدمير ملكيات المدرسة |
Quando um importante empresário do petróleo russo é encontrado morto no jardim da minha embaixada, na posse de propriedade russa roubada, | Open Subtitles | عندما يقتل رجل نفط كبير في حديقه السفاره وبحوزته ملكيات روسيه مسروقه |
Portanto, decidimos conceder essas propriedades agrícolas ao | Open Subtitles | , قررنا , بالتالي لمنح هذه ملكيات الأراضي |
A maior parte do seu dinheiro está em investimentos e propriedades, e só tem cerca de 10 milhões em fundo de maneio. | Open Subtitles | معظم أمواله عبارة عن استثمارات و ملكيات لكنه حصل فقط على اكثر بقليل من10 ملايين |
Sete dos nomes da lista de suspeitos da Agente Landon correspondem com as propriedades da antiga Carmanville. | Open Subtitles | سبعة من الأسماء علي قائمة المشتبه فيهم للعميلة لندن يتطابقون مع ملكيات |
É para já, chefe. As luzes vermelhas são propriedades na base de dados. | Open Subtitles | في طريقها يا زعيم الإشارات الحمراء هي ملكيات بالقاعدة |
Parece que os Lyman tinham mais três propriedades. | Open Subtitles | يبدو أن الشقيقين لديهم ثلاثة ملكيات أخرى |
Agora, se aceitar a oferta, será uma das três propriedades sob consideração de aquisição. | Open Subtitles | الان، اذا قبلتي العرض سوف تكون واحده من ثلاث ملكيات مأخوذة بالاعتبار للشراء |
No de física, bem, nós falamos sobre física, hã, propriedades da física. | Open Subtitles | في الفيزياءِ، حَسناً، نَتحدّثُ عنهم الفيزياء , uh، ملكيات الفيزياءِ. |
Outras longitudes de ondas de infravermelhos até gamma, têm outras propriedades. | Open Subtitles | أطوال الموجة الأخرى... من الأشعة تحت الحمراء إلى الغاما، له ملكيات أخرى. |
- Controlamos várias propriedades. | Open Subtitles | . نحن نسيطر على عدة ملكيات ، يا رجل |
O Bishop é dono de 12 propriedades industriais em Espanha. | Open Subtitles | تشير إنتيل إلى الأسقف تمتلك a دزينة ملكيات صناعية في إسبانيا. |
Actualmente, aqui em Miami, ele é sócio de 5 propriedades em construção, por isso, não faz ideia em qual ele se encontra. | Open Subtitles | " لديه خمس ملكيات مشتركة الآن في " ميامي إذاً لا يمكن تحديد أي واحدة منها |
Ouve, Terri, nós não entramos na propriedade da escola. | Open Subtitles | اسمع تيري , نحن لم ندخل ملكيات المدرسة |
Peço desculpas por isso, mas como médica legista, devo recolher provas forenses como propriedade da cidade. | Open Subtitles | آسفة لهذا لكن بصفتي فاحصة طبية هدفي جمع عينات طب شرعي من ملكيات المدينة |
Possui alguma propriedade no Arizona, Sr. Mendez? | Open Subtitles | هل لديك اي ملكيات في أريزونا ، سيد مينديز |
Assalto com arrombamento, posse de propriedade alheia. | Open Subtitles | الإقتحام و الدخول عنوة, حيازة ملكيات مسروقة. |
Posse de propriedade alheia, assalto com arrombamento. | Open Subtitles | حيازة ملكيات مسروقة, الإقتحام و الدخول عنوة. |