Porque estou farta de esperar enquanto o miúdo vai piorando. | Open Subtitles | لأنني مللتُ من الانتظار بينما يسوءُ حالُ هذا الطفل أكثر |
Vamos dizer que estou farta das reuniões de conselho. | Open Subtitles | فلنقل أنني مللتُ من مخيمات النار. |
Estou farto de te ver fazer má figura no campo. | Open Subtitles | . لقد مللتُ من مشاهدتكَ تركض كالكلب في الملعب |
Estou farto de pessoas que não falam umas com as outras. | Open Subtitles | لقد مللتُ من الناس الذين لا يتكلّمون عن بعضهم البعض |
Tio Michael, estou aborrecida. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} خالي (مايكل)، لقد مللتُ. |
ESTOU aborrecido. | Open Subtitles | قد مللتُ من ذلك. |
Porque estou cansada de Nova Iorque e quero voltar a estudar. | Open Subtitles | لأنني مللتُ من هذه المدينة واريدُ العودة للديار |
Cansei de coquetéis e de premières... de noites no teatro e fins de semana nas corridas. | Open Subtitles | مللتُ من حفلات السُكر و حفلات الإفتتاح مللتُ من الأوبرا وعطلات نهاية الاسبوع في السباقات |
Eu estava cansado de não obter respostas então eu fui proprio às sedes destas organizações | Open Subtitles | مللتُ من عدم الحصول على أجوبة فذهبتُ إلى المركز الرئيسي لهذه المنظمات بنفسي. |
Amo-te, mas estou farta das tuas cenas. | Open Subtitles | ربّاه ، أنا أحبّك لكنّي مللتُ من هرائك |
Apenas estou farta que me uses a mim e à Dawn e todas as instalações... | Open Subtitles | لقد مللتُ من إستغلالكِ لي و لــ"دون" وللمؤسسه بكاملها.. لامانع لدي. |
Ando com a Anne Frank e estou farta disso. | Open Subtitles | (أنا أواعدُ (آن فرانك وقد مللتُ من هذا |
Estou tão farto de treinar. Quero ir para o terreno. | Open Subtitles | لقد مللتُ من التدريب أريد أن أخرج لميدان العمل |
Estou tão farto de você se achar tão virtuoso. | Open Subtitles | لقد مللتُ جداً من ادعائك المثالية، يا رجل! |
Sabes, estou mesmo farto de ouvir as pessoas dizerem-me que estás morta. | Open Subtitles | أتدرين، لقد مللتُ من الذين يقولون ليّ، بأنّكِ قُتلتِ |
Por isso e porque estava aborrecida. | Open Subtitles | ...بالإضافة انني مللتُ |
Trabalho num supermercado, fico aborrecida. | Open Subtitles | لقد مللتُ |
- Estou aborrecido. - Gostava de poder juntar-me à ação. | Open Subtitles | مللتُ - أتَمنـى أن أحصُل عَلى عَمَل - |
Fico aborrecido de jogar com lixo. | Open Subtitles | لقد مللتُ اللعب مع الأغبياء. |
Já estou cansada disto. | Open Subtitles | لقد مللتُ من هذا. لقد سَأمتُ من هذا الامر. |
Nunca estarei habilitada a competir, e estou cansada de tentar. | Open Subtitles | لمْ أكُ قادرة أبداً على المنافسة و قدْ مللتُ المحاولة |
Cansei desse argumento antes mesmo de tê-lo dito. | Open Subtitles | لقد مللتُ من هذه الحجّة حتّى قبلَ أن أنهي تلفّظي بها |
Sim, estou cansado de ficar enclausurado e olhar para ecrãs, o dia todo. | Open Subtitles | -أجل، لقد مللتُ كوني محبوساً" " والتحديق بالشاشات طوال اليوم |