Só daqui a algumas horas saberá algo mais concreto. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر عدة ساعات قبل أن يجد شيئاً ملموساً |
Dá-me algo concreto e eu meto-o a olhar para isso. | Open Subtitles | أعطني شيئاً ملموساً وسأحرص على موافقته برضاه أو رغماً عنه حالاً |
Não me dá nada de concreto. | Open Subtitles | ولن تعطيني شيئاً ملموساً ذا قيمة |
Confie em mim. Ninguém irá atrás de você sem provas concretas. | Open Subtitles | فثقِ بي، لن يسعى أحدٌ خلفكِ ما لم يكن لديه دليلاً ملموساً |
- Pois, mas não havia provas concretas de que existissem bruxas em Salem. | Open Subtitles | أجل لكن ليس هنالك دليلاً ملموساً بأن (سايلم) كان بها ساحرات و اضف إلى ذلك أنّ الصحفيين |
Só aquele pedaço de Matéria Zero fez-me palpável. | Open Subtitles | مجرد كمية قليلة من "المادة صفر" جعلتني ملموساً |
O interesse público pelo Trump era palpável. | Open Subtitles | الاهتمام الشعبي بـ"ترامب" كان ملموساً. |
Mas ainda não tens nada de concreto. | Open Subtitles | ولكن، لا تملك شيئاً ملموساً |
O Will tem de arranjar algo mais concreto. | Open Subtitles | يجب أن يقدّم لنا "ويل" شيئاً ملموساً. |
O Sam dispensa pensamento abstracto e prefere provas concretas. | Open Subtitles | (سام) يصرف النظر عن الفكر النظري و يريد دليلاً ملموساً |
Não reparou, ou decidiu ignorar, provas concretas e persistiu, quase obstinadamente... | Open Subtitles | تغاضيتِ، أم اخترتِ أن تتجاهلي دليلاً ملموساً... -و عن سابق تصميم ... -هرب (سيلفا) .و |
(Aplausos) MZ: A energia na sala era palpável quando fizeste esta palestra e acabaste por conseguir bastante doações do Audacious Project, que é uma iniciativa TED para apoiar grandes ideias, para elas poderem acontecer. | TED | (تصفيق) مانوش زومورودي: كان الحماس ملموساً في القاعة عند إلقاء محادثتك، وانتهى بقدر كبير من التمويل من Audacious Project، وهي مبادرة TED لحصول بعض الأفكار الكبيرة على الدعم لتطبيقها على أرض الواقع. |