| Aqui, não usamos telemóveis, não vamos ao Twitter, não temos as... distracções do mundo exterior. | Open Subtitles | ليس لدينا هنا خلويات , ولا تويتر ملا ملهيات من العالم الخارجي |
| É como quando namorávamos. Sem distracções. Só nós dois. | Open Subtitles | إنه بالظبط مثلما كنا نتواعد لا ملهيات فقط نحن |
| distracções para os olhos e ouvidos. | Open Subtitles | ملهيات العين والسمع. |
| No dia a dia, podemos esconder-nos deles no nosso trabalho ou em muitas outras distrações. | TED | في حياتنا اليومية ،نستطيع الإختباء منهم ننشغل في أعمالنا أو أي ملهيات أخرى. |
| Mas para a reabilitação funcionar, não podes ter distrações. | Open Subtitles | ولكن لكي تنجح عملية إعادة التأهيل، لا يجب أن تكون لديك أي ملهيات. |
| Um sítio sem distrações abre portas à comunicação. | Open Subtitles | مساحه بدون ملهيات تفتح الخطوط على المجتمع |
| Já sabes, nada de distracções. | Open Subtitles | كما تعرفين، بدون ملهيات |
| São pequenas distracções a sussurrar no teu ouvido. | Open Subtitles | هي ملهيات صغيرة تهمس في أذنك. |
| Sem tarefas, sem distracções, sem intrigas. | Open Subtitles | بلا مهام أو ملهيات أو مكائد |
| O mundo ali fora é só distracções. | Open Subtitles | العالم هناك كله ملهيات. |
| Tens de estar em modo de sedução no palco, sem distrações. | Open Subtitles | -لانك يجب أن تكون في وضع مفتون على تلك المصة لا ملهيات. |
| Sem distrações. Vamos mudar o mundo. | Open Subtitles | ليس لدينا ملهيات لنغير العالم |