Está bem, mas se alguém arrancar alguma página que eu queira, você tem que fazer cópias coloridas das páginas, e quero cópias bem feitas. | Open Subtitles | حسنا، ولكن إذا قطع أحدهم أي صفحة أريدها سوف تصنعين نسخ ملونة من تلك الصفحات بماكينة زيروكس وليس كينكو |
Chapéu, lentes de contacto coloridas, óculos de sol, sempre a escurecer... | Open Subtitles | لكن الآن هناك طابع قبعة حفلات و عدسات لاصقة ملونة نظارات شمسية في كل مرة يخفي |
Eu entrevistei mais de 100 mulheres de cor no Side Hustle Pro que iniciaram atividades paralelas de sucesso. | TED | لقد قابلت أكثر من 100 امرأة ملونة من مناصري النشاط الجانبي واللاتي قمن بنشاط جانبي ناجح. |
Sabemos que o preço é mais alto para as mulheres de baixos rendimentos, e desproporcionado para as mulheres de cor. | TED | نعرف أن الثمن مرتفع بالنسبة للنساء ذات الدخل المنخفض، وبشكلٍ غير متناسب النساء ذات بشرة ملونة. |
E para tocar guitarra, haviam cordas, não o raio dos botões coloridos. | Open Subtitles | و العزف على الجيتار كان فيه حبال و ليس ازرار ملونة |
Mas, para ser mais rápido, repara que os níveis 8 a 11 têm as mesmas cores dos níveis 1 a 4. | TED | ولكن كطريق مختصر، قد تلاحظ أن المستويات من 8 إلى 11 ملونة بطريقة مطابقة للمستويات من 1 إلى 4. |
É preciso mais do que uma brochura colorida para me magoar. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بإعلانات ملونة من الممكن أن تجرح مشاعري |
Que idiota usa meias aos losangos com botas de trabalho? | Open Subtitles | أي أحمق يرتدي جوارب ملونة تحت حذاء العمل؟ |
Como nos rodeamos de luzes coloridas e decorações, globos de neve e papel de embrulho. | Open Subtitles | كيف نحيط أنفسنا بأنوار ملونة وزينة، كرات الثلج وأغلفة الهدايا، |
É difícil explicar, mas ele sente os níveis de energia e prescreve luzes coloridas para restaurar o equilíbrio. | Open Subtitles | من الصعب شرح الأمر, لكنه يشعر بمستويات الطاقة.. وبعد ذلك يضيف أضواء ملونة كي يعيد إليكِ توازنك. |
Os teus novos papás já planearam o teu futuro todo com etiquetas coloridas. | Open Subtitles | والداك الجدد قد خططوا بالفعل. لمستقبلك بأكمله مع علامات ورموز ملونة. |
Imagino um vasto universo de doadores substitutos de todos os sectores da vida, diferentes tamanhos, diferentes idades, a juntarem-se neste movimento da voz para darem às pessoas vozes tão coloridas quanto as suas personalidades. | TED | أتصور عالمًا كاملاً من المانحين البديلين من جميع مناحي الحياة، بأحجام مختلفة، وأعمار مختلفة، يشتركون معًا في محرك الأصوات هذا ليعطوا غيرهم أصوات ملونة كما هي شخصياتهم. |
Seria de supor que, sendo uma mulher de cor e médica, pensaria duas vezes antes de usar esse termo. | Open Subtitles | , و لكنت أظن كوني امرأة ملونة و طبيبة أنه عليكِ التفكير مرتين قبل أن تنطقين بهذه الكلمة |
Sim, mas podias enfeitá-la com um pouco de cor e alguns acessórios. | Open Subtitles | أجل, لكن يمكنها التأنق بشريطة ملونة وبعض الاكسسوارات |
A parceira de cor devia impressionar-me? | Open Subtitles | هل يفترض بي ان اكون معجبا بك لإن لديك زميلة ملونة ؟ |
"Pavimento de cor clara, inclinado para um sifão de drenagem." | Open Subtitles | -أرضية ملونة جميلة مائلة لتصب في منحدر -ماذا؟ ؟ |
Surgido quando o universo se formou, aqueceu a humanidade, deu-lhe vida, raios coloridos iluminam as centelhas de âmbar incandescente, potente e brilhante. | TED | فقد وُلد عندما تم تشكيل الكون، البشرية الرقيقة، أعطته الضوء، وأشعة ملونة تنير وميض جمرة براقة وقوية ورائعة. |
Lembro-me que me insultaram com insultos racistas, muito coloridos. Eram os que usavam o anonimato da Internet, como um capuz da Ku Klux Klan. | TED | أتذكر حينما أُطلق علي عنصري للغاية وذو بشرة ملونة بواسطة هؤلاء الذين يستخدمون هويات مستعارة على الإنترنت كجماعة كلان. |
Uso esse tempo para copiar os meus apontamentos com o sistema de canetas de várias cores, mas têm-me dito que isso é meio... | Open Subtitles | عادة أنا أستخدم ذلك الوقت في نسخ ملاحظتي عن المحاضرات باستخدام أقلام ملونة ومختلفة ولكن سيكون ذلك إشارة إلي أنِّ مجنونة |
Costumava organizar por cores a nossa agenda de encontros. | Open Subtitles | كانت تضع رموزاً ملونة على جدول مواعدتنا بأكمله. |
Mas vamos recuar um pouco por instantes e concentrarmo-nos nos países que deram início ao PISA. Agora, estou a representá-los com uma bolha colorida. | TED | لكن دعونا نلقي نظرة شاملة ولنركز على البلدان التي بدأت بالفعلبتطبيق برنامج بيسا وسنمثلها بدوائر ملونة. |
Tem pouco colorido, pelo que pode parecer-te estranha. | Open Subtitles | إنه ملونة قليلا وهي تبدو غير مألوفة بالنسبة لكِ |