Utilizando hipóteses muito conservadoras, isto gera, do lado da oferta, um mercado anual de drogas de uns 30 a 150 mil milhões de dólares. | TED | بإستخدام توقعات محافظة جداً جداً هذا الإنتاج السنوي لسوق المخدرات في جانب التجزئة من أي مكان بين 30 و 150 مليار دولار |
Isso representa uns 130 mil milhões de dólares por ano. É muito. | TED | وهي مبالغ تقدر بنحو 130 مليار دولار سنوياً انه رقم كبير |
Quatro mil milhões de dólares tirámos a este pobre coitado. | Open Subtitles | أربعة مليار دولار قد أخذناها من ذلك الوغد المسكين |
o genoma custava cerca de um bilião de dólares há cerca de 10 anos quando o primeiro saiu. | TED | كانت تكلفة الجينوم نحو مليار دولار عند ظهورها منذ 10 سنوات. |
Com a expansão interna ultrapassávamos 600 mil milhões de dólares anuais. | Open Subtitles | مع التوسع المحلي، يمكننا الحصول على 600 مليار دولار سنوياً |
17 mil milhões de dólares desapareceram da noite para o dia. | Open Subtitles | اختفى مبلغ 17 مليار دولار من القيمة بين عشية وضحاها. |
Além disso, os americanos decidiram investir mais de 30 mil milhões de dólares durante os próximos cinco anos para desenvolverem as suas capacidades de ciberguerra. | TED | وعلاوة على ذلك، قرر الأميركيون انفاق ما يزيد على 30 مليار دولار في السنوات الخمس المقبلة لبناء قدراتها الإلكترونية. |
Se estiver certo, a Apple vai ser maior 50 a 100 mil milhões de dólares dentro de poucos anos, maior do que é hoje. | TED | لو كان ذلك صحيحًا، ستزيد أبل من 50 إلى 100 مليار دولار في بضع سنين مما هي عليه اليوم. |
Se fizermos isso para a Lua, vamos queimar mil milhões de dólares em combustível, para enviar uma equipa. | TED | إذا حاولت القيام بذلك على القمر، أنت ستحرق مليار دولار من الوقود فقط لإرسال الطاقم الى هناك. |
O investimento de mil milhões em eficiência da Dow já rendeu 9 mil milhões de dólares. | TED | استثمار داو في مجال الكفاية البالغ مليار دولار حقق عائد يبلغ تسعة مليار دولار. |
Só a corrupção custa a África 148 mil milhões de dólares por ano. | TED | الفساد وحده يكلف إفريقيا 148 مليار دولار سنويا. |
África gasta 20 mil milhões de dólares em comida importada, por ano. | TED | في كل عام ، تنفق إفريقيا 20 مليار دولار لاستيراد المواد الغذائية. |
Surpreendentemente, a escravatura gera lucros de mais de 13 mil milhões de dólares por todo o mundo, todos os anos. | TED | على نحوٍ مدهش، تولد العبودية أرباح تُقدر بأكثر من 13 مليار دولار حول العالم كل عام. |
Só em 2010, gastaram-se 50 mil milhões de dólares no mundo para tratar feridas crónicas. | TED | في عام 2010 وحده، تم إنفاق 50 مليار دولار في جميع أنحاء العالم لعلاج الجروح المزمنة. |
Disse-nos que dos 1 600 milhões de dólares do custo total do projecto, tinham sido desviados mil milhões de dólares para contas bancárias "offshore". | TED | هو قال ذلك. وهو يقول لنا أن تكلفة المشروع 1.6 مليار دولار ، وقد تم تتبع مليار دولار إلى حسابات مصرفية في الخارج. |
mil milhões de dólares das nossas contribuições foram localizados em contas bancárias "offshore". | TED | 1 مليار دولار من أموال دافعي الضرائب لدينا تم ايداعها في حسابات مصرفية في الخارج. |
que pertencem ao grupo dos que foram reembolsados. E aqui uma pausa para chamar a vossa atenção de que os 24 mil milhões de dólares do nosso dinheiro foram gastos nisto. | TED | واسمحوا لي أن أتوقف هنا لأشير لكم جميعا أنه تم أنفاق 24 مليار دولار من أموالنا على هذا. |
E as indústrias de carvão e as indústrias de petróleo gastaram um quarto de bilião de dólares no último ano para promover o carvão limpo, o qual é uma oxímoro. | TED | وقطاع صناعة الفحم والبترول صرفوا ربع مليار دولار في تقويم السنة الماضية يروجون للفحم النظيف، الذي هو تناقض. |
Nos últimos dez anos gastaram-se por ano 1.870 bilhões de dólares em despesas militares, | Open Subtitles | مما تسبب بأضرار للبيئة ولصحة المقيمين في المنطقة في السنوات العشر الماضية تم انفاق 1780 مليار دولار |
Você está para roubar um bilhão de dólares da CIA | Open Subtitles | انت على وشك ان تسرق مليار دولار من الإستخبارات |
Hoje, ganhei quase 1 milhão de dólares. | Open Subtitles | لقد ربحت مليار دولار الليلة وأنا لاأشعر أني غبية |
Que desista duma fusão bilionária devido a possíveis laços familiares? | Open Subtitles | حرمان نفسي من اندماج مليار دولار لأنه على أن أجرى اتصالات بالأسرة |
O que é que leva um bilionário a tentar suicidar-se. | Open Subtitles | لمَ شخص ما يريد قتل نفسه وهو لديه مليار دولار |
E custar-vos-á muitos milhares de milhões de dólares para conseguir aquele sucesso único. | TED | وسوف يكلفك تقريبا مليار دولار لذلك النجاح الوحيد |
O PIB combinado já supera 2 biliões de dólares. | TED | فمجموع الناتج المحلي الإجمالي يفوق ألفي مليار دولار. |
Há uma indústria de ecoturismo em África com receitas anuais de 60 mil milhões de euros. | TED | وهناك ما يقارب 80 مليار دولار معتمد على ذلك حيث السياحة الافريقية تستمد قوتها من هذا النظام البيئي |
Preciso de ajuda a impedir os antigos lacaios do Saddam de roubarem mais de mil milhões nas próximas 30 horas. | Open Subtitles | أريدك أن تساعدني في منع الموالين القدامى لصدام من سرقه أكثر من مليار دولار خلال الساعات الثلاثين القادمة |
Temos 25 mil milhões por ano para investir nos países pobres, nos países mais pobres. | TED | نستثمر سنوياً 25 مليار دولار في الدول الفقيرة، الدول الأفقر في العالم. |
Isso é minúsculo comparado com os 390 mil milhões de dólares que, no total, são gastos em filantropia nos EUA. | TED | وهذا يعتبر ضئيلاً بالمقارنة مع ال390 مليار دولار التي تُنفق بمجموعها على التمويل الخيري في أمريكا |