O mistério número um é: Há dois milhões de anos o cérebro humano aumentou imenso de tamanho. | TED | منذ مليوني سنة .. كبر دماغ الانسان بصورة كبيرة |
Então, durante cerca de dois milhões de anos, andamos a matar animais sem quaisquer armas. | TED | اذا كيف لنحو مليوني سنة كان الانسان يقتل الحيوانات بدون اسلحة |
Os chamados atributos universais do belo foram selecionados durante os quase dois milhões de anos do Plistocénico. | TED | ما يسمى عالمياً بسمات الجمال تم اختيارهم خلال تقريباً مليوني سنة من العصر الحديث. |
Ao longo de dois milhões de anos, mais que duplica de tamanho. | Open Subtitles | على مدى مليوني سنة, زاد حجمه لأكثر من الضعف |
Não, isso já vimos que foi no inicio da Pré-história, há 2 milhões de anos. | Open Subtitles | لا لقد رأينا هذا هذه بداية العصور ما قبل التاريخ قبل مليوني سنة |
Há quase dois milhões de anos atrás, os africanos foram os primeiros a aprender a usar o fogo. | Open Subtitles | منذ ما يقرب من مليوني سنة الأفارقة الشرقيون هم أول من أتقن استخدام النار |
Andamos a fazê-lo há dois milhões de anos, por isso é um pouco arrogante presumir que tenho alguma coisa a dizer que não tenha sido dito e feito melhor, já há muito tempo. | TED | اعني .. نحن نقوم بهذا منذ مليوني سنة لذا من الغرور ان افترض انني سوف اقدم شيئاً جديداً فحيث هذا نشاطٌ نقوم به ونتحدث عنه منذ امد طويل |
- As Aves do Terror são da Era Cenozoica, então, eu diria, 2 milhões de anos. | Open Subtitles | "حسناً، "طيور الرعب ،من الحقبة الحديثة إذاً لنقل مليوني سنة |
A última vez terá sido há uns dois milhões de anos. | Open Subtitles | رُبما كان آخرها قبل مليوني سنة. |
E o filho do pastor disse:... 2 milhões de anos no futuro. | Open Subtitles | فرد فتي الراعي... . . مليوني سنة إلى المستقبل. |
Dois milhões de anos de inteligência e instinto. | Open Subtitles | مليوني سنة من الذكاء والغريزة |