Os maiores proprietários de galerias da Europa. | Open Subtitles | أعظم ملّاك الآثار الفنية في "أوربا" ينتظرون في الخارج |
Querem proprietários brancos e anglo-americanos em cena. | Open Subtitles | يريدون ملّاك بيض ناطقين بالإنجليزية |
Nós sempre estivemos no top 5 ou 6 de proprietários de Manhattan. | Open Subtitles | (كنا دائما ضمن أفضل ٥ أو ٦ ملّاك عقار في (مانهاتن |
"De momento, apenas direi que este proprietário rural..." | Open Subtitles | في وقتنا الحالي ، يمكن أن نقول ... عن ملّاك الأراضي هؤلاء |
"Alexey Fiodoritch Karamazov era o terceiro filho de Fiodor Pavlovitch Karamazov, um proprietário rural muito conhecido na nossa região naquele tempo, e ainda lembrado entre nós..." | Open Subtitles | (أليكسي فيودروفيتش كاراموتزف) ، (كان الإبن الثالث لـ (فيودور بافلوفيتش كاراموتزوف ، ملّاك أراضٍ عرف عنهم منذ القدم ولايزال ذكرهم إلى يومنا هذا |
Mas já lidaste com uma associação de proprietários de casas? | Open Subtitles | لكن هل تعاملت قطّ مع جمعية ملّاك منازل؟ |
(Risos) O projeto demorou quase dois anos até terminar. Fizemos desenhos individuais para cada casa na avenida que pintámos. E fizemos esses desenhos em conjunto com os lojistas locais, os proprietários dos edifícios e uma equipa de cerca duma dúzia de rapazes e raparigas. | TED | (ضحك) واستغرق المشروع عامين تقريبًا للانتهاء، وقمنا برسم تصاميم فردية لكل منزل على الشارع الذي قمنا بطلائه وقمنا بهذه التصاميم بصحبة ملّاك المحال المحليين وملّاك المنازل وفريق من عشرة شباب وشابات |