Agora que concordámos ceifar a sorte inesperada da minha morte... tenho de voltar para a minha mansão enorme e vazia, para andar às voltas... e esperar o inevitável, sozinho. | Open Subtitles | الآن وبينما وافقتم على جني ثرواتي بعد مماتي يجب أن أعود لقصري منتظراً سكرة الموت وأنتظر حدوث الأمر المحتوم وحيداً |
Agora até ao dia da minha morte, não haverá outra mulher, até à morte. | Open Subtitles | الآن وإلى يوم مماتي لن تكون هناك امرأة غيرك حتى الموت |
Sempre pensei que faria isto até o dia da minha morte. | Open Subtitles | إعتقدتُ دائمًا بأنّني سأقوم بذلك حتى يوم مماتي. |
Casos não-relacionados e ambos vão odiar-me até ao dia em que eu morrer. | Open Subtitles | قضايا غير مرتبطة وكلاهما سوف يكرهني حتى يوم مماتي |
Serás imperador de Roma quando eu morrer. | Open Subtitles | أنت ستكون الامبراطور الوحيد لـ روما من بعد مماتي |
Tudo o que desejares, tudo o que quiseres, é meu dever entregar-to, até ao fim dos meus dias. | Open Subtitles | فلقد أقسمت أن يكون واجبي وعليَّ تنفيذه لك إلى يوم مماتي |
E vou continuar a vir todas as quintas às 13 h até ao dia em que morrer. | Open Subtitles | وساتي لهنا كل خميس في الساعة الواحدة ظهراً حتى يوم مماتي |
Vou guardá-la até ao dia da minha morte. | Open Subtitles | ينبغي أن احفظ هذه حتى يوم مماتي |
E embora pense em ti, calculo Até ao dia da minha morte | Open Subtitles | ... و على الرغم من أنني سأظل أفكر فيك حتى يوم مماتي |
Eu, Richard Neville, Conde de Warwick, prometo ser um servo leal e fiel, a partir de hoje, até ao dia da minha morte. | Open Subtitles | أنا (ريتشارد نيفيل) (ايرل وارويك) أقسم أن أكون موالياً لك و أن أكون خادمك المطيع من هذا اليوم إلى يوم مماتي |
Mas, uma vez que estou destinado a sofrer até à hora da minha morte... negar a outros aquilo que nunca mais poderei disfrutar... é o único alívio que tenho. | Open Subtitles | ولكن بما أنه مقدر لي المعاناة حتى يوم مماتي أحرم الآخرين مما لا يمكنني الاستمتاع به بعد الآن إنها الراحة الوحيدة التي أحصل عليها |
Eu sou e serei Papa até o dia da minha morte. | Open Subtitles | أنا البابا، وسأظل البابا إلى يوم مماتي |
Vais amar-me até eu morrer? | Open Subtitles | هل ستحبني الى يوم مماتي يا ديريك؟ |
Ele suicidou-se depois de eu morrer. Não é romântico? | Open Subtitles | لقد انتحر بعد مماتي اليس ذلك رومانسياً؟ |
E vou amar-te até ao dia em que eu morrer. Sou sortuda. | Open Subtitles | وسأحبكِ حتى يوم مماتي أنا محظوظة |
Deve ficar para o meu primogénito depois de eu morrer. | Open Subtitles | يفترض أن يورث إلى ابني البكر بعد مماتي |
Pode ficar no Queens até eu morrer e nada vai mudar. | Open Subtitles | تستطيع البقاء في (كوينز) حتّى يوم مماتي ولن تغيّر شيئًا |
Não lutei ao vosso lado no campo de batalha e arrepender-me-ei disso até ao fim da minha vida. | Open Subtitles | لم أحارب بجانبك في أرض المعركة وسوف أندم على ذلك حتى يوم مماتي |
Mas prometo que até ao fim da minha vida não voltarei a desrespeitar os teus poderes. | Open Subtitles | لكني أعدك حتى يوم مماتي... أنا لن أحقر قدراتك ثانيةً... |
Nunca me irei esquecer disso, até ao dia em que morrer. | Open Subtitles | لن أنسى ذلك أبداً حتى يوم مماتي |
Hei de amaldiçoar esse nome até ao dia em que morrer! | Open Subtitles | سألعن هذا الاسم حتى يوم مماتي! ماذا؟ |