Porque, se fizermos isso, estamos apenas a raspar a superfície do que podemos conseguir com a IA. | TED | لأنه إن فعلنا ذلك، نكون فقط اقتربنا مما نستطيع تحقيقه بالذكاء الاصطناعي. |
O problema é muito pior do que podemos ver com os nossos olhos. | TED | المشكلة هي أسوأ بكثير مما نستطيع رؤيته بأعيننا. |
É a mais recente vítima de uma guerra que já levou mais do que podemos contar. | Open Subtitles | إنه آخر فقيد في الحرب فحسب في حربٍ راح ضحيتها أكثر مما نستطيع أن نعد |
Sabemos o suficiente para ter medo do que podemos fazer. | Open Subtitles | نعلم ما يكفي لنخاف مما نستطيع فعله |
Teremos mais arroz do que podemos comer. | Open Subtitles | سيكون لدينا أرز أكثر مما نستطيع أكله. |
Mais do que podemos sobreviver. | Open Subtitles | أكثر مما نستطيع النجاة؟ |
Este iniciou um ciclo do que podemos chamar inovação política, que levou, eventualmente, à ideia de legitimidade do governo -- que foi implementada pela primeira vez pelo governo revolucionário e radical na América, do outro lado do oceano. | TED | هذه الوثيقة أحدثت حراكاً مما نستطيع تسميته الابتكار السياسي، الذي قادنا بالنهاية لفكرة تراضي المحكومين (لايستمد الحاكم شرعيته إلا برضى من يحكمهم) -- والتي تم تطبيقها للمرة الأولى من قبل الحكومة الثورية في أمريكا (بعد استقلالها عن بريطانيا). |