ويكيبيديا

    "مما يجب أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do que
        
    Há muitas pessoas que acabam na ponta esquerda na distribuição de quem se falou menos dez vezes do que seria de esperar. TED هناك الكثير من الناس ينتهون في أقصى يسار التوزيع تم الحديث عنهم حوالي 10 مرات أقل مما يجب أن يكون.
    Já te disse muito mais do que precisas de saber. Open Subtitles اسمعي ، لقد أخبرتك بأكثر مما يجب أن تعرفي
    Não é nada mais do que nós Cristãos devamos fazer! Open Subtitles فهذا ليس أكثر مما يجب أن نفعله نحن المسيحيون
    As pessoas falaram disso duas vezes menos do que o esperado. TED تحدث عنه الناس مرتين أقل مما يجب أن يكون.
    Então a principal razão para dizer que o nosso cérebro é maior do que devia ser vem realmente de comparar-nos aos grandes símios. TED إذاً فالسبب الرئيسي لقولنا أن دماغنا أكبر مما يجب أن يكون عليه يأتي من مقارنة أنفسنا بالقردة العليا.
    E não é o decorrer do tempo que complica o envelhecimento muito mais do que devia. TED وليس مرور الوقت هو ما يجعل التقدم في السن أصعب بكثير مما يجب أن يكون.
    O raio das contrações são muito mais dolorosas do que deviam ser. Open Subtitles الإنقباضات أصبحت مؤلمة أكثر مما يجب أن تكون
    Não sei bem do que deva ter medo. Mais gritaria. Open Subtitles لأنني غير متأكدة مما يجب أن أخاف، المزيد من الصياح؟
    Pago a todos. Pago-lhes mais do que deviam receber. Open Subtitles أدفع للجميع، أدفع أكثر مما يجب أن يحصلوا عليه
    Mais do que devia, provavelmente, visto que não há alternativa. Open Subtitles من المحتمل , أكثر مما يجب أن يكون لا هناك وجود لخيار آخر
    Por favor, não faças as coisas mais difíceis do que é preciso. Open Subtitles أرجوكِ ألا تجعلي الأمور أصعب مما يجب أن تكون
    Está a tornar isto muito mais difícil do que devia. Open Subtitles لا تجعل هذا أصعب مما يجب أن يكون عليه
    Obviamente eles sabem mais do que estão a dizer. Open Subtitles من الواضح أنهم يعرفون أكثر . مما يجب أن يعرفونه
    Os americanos eram a manifestação do que Deus queria que todos fôssemos. Open Subtitles الأمريكيون كانوا مظهراً مما يجب أن نصبح مثلهم
    Não faças isto ser mais difícil do que tem de ser. Open Subtitles لا تجعلى هذا أكثر صعوبة على نفسك مما يجب أن تكون.
    Eu não faço ideia, do que está lá dentro. Open Subtitles لا أعرف ماذا يمكن أن تحتويه. أنّي أبدو أثقل مما يجب أن أكون.
    Sinto-me muito mais velho do que devia ser. Open Subtitles أوه , أشعر بأني طاعن بالسن مما يجب أن أكون
    Estás a fazer disto uma coisa muito mais grave do que o necessário, Booth. Open Subtitles انت تعطي هذا الأمر أكبر بكثير مما يجب أن يكون،بوث
    O deles pode ser maior, mas o nosso é melhor, e poderia ser melhor, por exemplo, em que parece maior do que devia ser, com um cortex cerebral muito maior do que deveríamos ter para o tamanho dos nossos corpos. TED قد تكون عقولهم أكبر حجماً، لكن عقولنا أفضل، و قد تكون بالفعل أفضل، على سبيل المثال، إنها تبدو أكبر من اللازم، ذات قشرة دماغية أكبر مما يجب أن يكون لدينا بالنسبة لحجم أجسامنا.
    Esta divisão é mais pequena do que devia ser? Open Subtitles أهذا الغرفة أصغر مما يجب أن تكون؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد