Sem telemóvel também. Nada do que ele diz faz sentido. | Open Subtitles | لا هاتف خلوى أيضا لا شىء مما يقوله منطقى |
Eu tenho quatro filhos, e mesmo que apenas parte do que ele diz for verdade, eles não vão ter o tipo de vida que eu tive. | TED | لديّ أربعة أطفال، ورغماً عن أن جزء مما يقوله صحيح، من أنهم لن يعيشوا الحياة التي عشتها أنا. |
Se formos com este tipo podemos acabar num santuário... isto se acreditarmos numa só palavra do que ele diz. | Open Subtitles | لو أننا ذهبنا مع هذا الشخص فربما إنتهى بنا الأمر في عرين .. لو أننا إستطعنا تصديق كلمة مما يقوله |
Chama-lhe "Teach." Ninguém percebe uma palavra do que ele diz. | Open Subtitles | لا أحد يفهم أي شيء، مما يقوله لابد انك متعلم. |
Muito do que ele diz é para ter piada. | Open Subtitles | فكثير مما يقوله يقصد به الفكاهة |
Não acredites em nada do que ele diz. | Open Subtitles | لا أصدّق شيئاً مما يقوله. |
Nada do que ele diz faz sentido. | Open Subtitles | لا شئ مما يقوله يبدو منطقيا |