Vim a Inglaterra com actores, para dar apresentações... | Open Subtitles | لذا أجيء إلى إنجلترا مع ممثلون آخرون لعمل العروض. |
Técnicos tratam da iluminação, há actores vestidos e maquilhados. | Open Subtitles | أشخاصا يحركون الأضواء ممثلون و ممثلات جاهزون بزيهم و مكياجهم |
Bem, então somos... melhores actores do que eu julgava. | Open Subtitles | حسناً، إننا ممثلون بارعون أكثر مما ظننت إذا ماذا تعتقدين أنتٍ؟ |
Se já sabiam antes de lhes termos dito, são uns grandes atores. | Open Subtitles | إذا كانت العائلة تعلم بشأن تلك الطفلة قبل أن نُعلمهم بالأمر فهُم ممثلون جيدون للغاية |
Coreógrafos, dramaturgos, dançarinos, atores. | Open Subtitles | مدراء رقص, كتاب مسرحيات راقصون, ممثلون. |
Estaremos a deixar-nos enganar pelo discurso deles se os classificarmos como representantes duma fé de 1600 milhões de pessoas. | TED | ولكننا سنكون قد خضعنا لرؤيتهم إذا اعتبرناهم ممثلون عن دين يؤمن به 1.6 مليار من البشر. |
Estas não são artistas, nem boêmios. | Open Subtitles | هؤلاء ليسوا ممثلون او بوهيميون. |
Não há papéis pequenos, mas actores pequenos. | Open Subtitles | ماذا يقول ذلك المثل؟ 'لا يوجد أدوار صغيرة بل ممثلون صغار فقط' |
Os actores menos narcisistas que tu, preferem ensaiar com outros actores. | Open Subtitles | ممثلون أقل نرجسية منك في الواقع يفضلون التدرب مع ممثلين آخرين. |
Jason, somos actores e não astronautas. | Open Subtitles | جايسون نحن ممثلون لسنا رواد فضاء |
actores a representar. | Open Subtitles | كان ممثل، مثلي ممثلون يلعبون الأدوار |
Não existem pequenos papeis, só pequenos actores. | Open Subtitles | ,لا يوجد أدوار صغيرة بل ممثلون صغار فقط |
Muitos actores, eles desenvolveram uns truques artimanhas, na realidade. | Open Subtitles | ممثلون عدة, أنهم يطورون خدعهم... حقاً... |
Não há papéis pequenas, apenas actores pequenos. | Open Subtitles | لا توجد أدوار صغيرة بل هناك ممثلون صغار |
Não há papéis menores, apenas actores menores. | Open Subtitles | لا يوجد أدوار صغيرة فقط ممثلون صغار |
Como conquisto actores fúteis e superficiais? | Open Subtitles | كيـف أكسـب ممثلون تـافهون وسطحيـون؟ |
Escuta, somos atores não assassinos profissionais. | Open Subtitles | أنت,اننا ممثلون و لسنا قتلة محترفين |
As contas do iCloud de Jennifer Lawrence e de muitos outros atores foram pirateadas e foram divulgadas na Internet fotos privadas, íntimas e de nudez sem autorização deles. | TED | تعرضت جينيفير لورينس و ممثلون أخرون عدة إلى إختراق حساباتهم على iCloud و تم نشر جميع الصور الخاصة و الحميمة و العارية عبر الإنترنت من غير إذن منهم. |
Psicólogos sociais, como eu, aparecem e dizem: "Sim,as pessoas são os atores no palco, "mas temos de estar cientes de qual é a situação. | TED | علماء النفس الاجتماعي مثلي يأتون ويقولون، "أجل، الناس هم ممثلون على خشبة المسرح، ولكن يجب أن تكون واعيا بماهية ذلك الظرف. |
Altos representantes da imprensa mundial. | Open Subtitles | ممثلون دولييون بارزون صحافة عالمية |
Estou muito grato por ter aqui representantes das cinco famílias. | Open Subtitles | انا سعيد ممثلون للعوائل الخمس معنا |
"e todos os homens e mulheres meramente artistas." | Open Subtitles | وكل الرجال والنساء ما هم الا ممثلون |