No reino animal, têm que ver com expansão. | TED | في مملكة الحيوانات ، هي متعلقة بالتوسع. |
Isto é verdade em todo o reino animal, não se limita aos primatas. | TED | في كل مملكة الحيوانات ،وهذا ليس مقتصراً على القرود فقط |
O maior pénis, numa relação pénis-corpo, no reino animal, pertence ao humilde percebe. Este vídeo está a mostrar-vos o aspeto do pénis humano se tivesse o mesmo tamanho do de um percebe. | TED | اكبر قضيب مقارنة بنسبة الجسد إلى القضيب في مملكة الحيوانات ينتمى إلى إلى البرنقيل الإوز وهذا الشريط حقيقة يريكم شكل قضيب الإنسان إذا كان له نفس حجم قضيب البرنقيل |
Infelizmente, no reino animal assistimos com mais frequência à estratégia coerciva. | TED | الان لسوء الحظ في مملكة الحيوانات إستراتيجية الإكراه لأكثر من مرة |
Penso que os chimpanzés, mais do que qualquer outra criatura viva, ajudaram-nos a compreender que, afinal, não há uma linha distinta entre os seres humanos e o resto do reino animal. | TED | أعتقد أن الشمبانزي أكثر من أي مخلوق حي آخر، ساعدنا لفهم كل ذلك، ليس هناك خط حاد بين البشرية وبقية مملكة الحيوانات. |
Agora, no reino animal, o tubarão vai para a frente, enquanto os caranguejos andam de lado. | Open Subtitles | الآن، في مملكة الحيوانات فالقرش يتحرك للأمام.. بينما تتحرك السرطانات في الجوانب |
No reino animal, o macho é geralmente inútil na criação das crias. | Open Subtitles | في مملكة الحيوانات الذكر في الفصيلة عادة غير ذا فائدة في تربية الاطفال |
- Eu sei. Tenho o eixo do mal do reino animal lá em baixo. | Open Subtitles | لدي محور الشر في مملكة الحيوانات في الأسفل |
Para sobreviverem, precisam de confiar no seu olfacto, que é dos mais apurados do reino animal. | Open Subtitles | للبقاء يتبعون أنوفهم الأكثر حماسا في مملكة الحيوانات يأكلون تقريبا أيّ شئ يجدونه. |
Lembrem-se, criancinhas, O reino animal nem sempre é um bom lugar. | Open Subtitles | تذكروا ايها الاطفال الرائعين ان مملكة الحيوانات ممكن ان تكون مكاناً خطيراً |
É como se aquela lama roxa os tivesse levado de volta ao seu lugar no reino animal. | Open Subtitles | يبدو كأنّ السائل الأرجواني، أعادهما إلى مكانهما الملائم في مملكة الحيوانات |
a tua capacidade de comunicar com o reino animal. | Open Subtitles | وهو قدرتك على التواصل مع مملكة الحيوانات |
A sincronização, que faz parte do mecanismo da empatia, é muito antiga no reino animal. | TED | وبالتالي فالتزامن، والذي هو جزء من آلية التعاطف في مجملها هو ضارب في القدم في مملكة الحيوانات. ولدى البشر، يمكننا دراسة ذلك |
As formigas têm das organizações sociais mais complexas do reino animal, vivendo em colónias estruturadas que contêm diferentes tipos de membros que desempenham papéis específicos. | TED | لدى النمل واحد من أعقد التنظيمات الاجتماعية في مملكة الحيوانات إذ يعيش النمل في مستعمرات منظمة تضم أعضاء من أنواع مختلفة يؤدون أدوارًا محددة |
Devem ser as criaturas mais fastidiosas do reino animal. | Open Subtitles | يبدو أنهم أيضاً أبغض مملكة الحيوانات |
Em todo o reino animal não há mãe mais dedicada que o gaio azul. | Open Subtitles | "بكل مملكة الحيوانات ليس هناك أم متفانية بقدر طائر القيق الأزرق.." |
Até no reino animal é assim. | Open Subtitles | هذا صحيح أيضاً في مملكة الحيوانات |
Isso só funcionaria se cada estágio do desenvolvimento fosse uma evolução do anterior, e hoje conhecemos o suficiente do reino animal para saber que esse é efetivamente o caso. | Open Subtitles | لا يمكن ان يصلح ذلك إلا إذا كانت كل مرحلة من مراحل التطور تحسنا عن المرحلة السابقة، ونعرف الآن عن مملكة الحيوانات ما يكفي لنعلم أن الأمر كذلك فعلا. |
O reino animal é um domínio ferozmente violento. | Open Subtitles | مملكة الحيوانات هي نطاق العنف الشديد |
Não fazemos parte do reino animal. | Open Subtitles | نحن لسنا جزء من مملكة الحيوانات |