Encontrei isto nas nossas minas, assim como o sangue da minha filha. | Open Subtitles | .لقد وجدتُ هذه في مناجمنا .جنبًا إلى جنب مع دماء إبنتي |
O nitrato vem das nossas minas, o salitre dos depósitos do Sul. | Open Subtitles | نحن نصنع البارود الخاصة بنا النترات تأتي من مناجمنا والملح الصخري من الرواسب إلى الجنوب |
que se importava apenas com o naquadah das nossas minas. | Open Subtitles | لمحتالة لم تكترث إلا للـ"ناكوداه" في مناجمنا |
A última mina em funcionamento secou há mais de três anos. | Open Subtitles | آخر مناجمنا استخلص عن آخره منذ ثلاث سنوات |
Enviamos quase 50% de diamantes em bruto da nossa mina para Jaipur, para cortar e polir. | Open Subtitles | نرسل حوالي 50% من الالماس من مناجمنا الى جيبور للتقطيع والصقل |
A Black Pike sabe que o bem mais precioso de todas as minas, são os mineiros. | Open Subtitles | تفهم شركة " الدراجة السوداء " بأن السلعة الأكثر قيمة في كل مناجمنا هم العمال |
Este rapaz só está nas minas há um dia e já demonstrou ser um ladrão... um arruaceiro e um falsificador de Pixum. | Open Subtitles | مضى هذا الصبى في مناجمنا يوماً واحد وأثبت نفسه بإنه لصاً بالفعل، محرض حشد، وسارق "بيكسوم". |
Ficas com as minas deles, eles ficam com as madeiras. | Open Subtitles | نبقي في مناجمنا وهم يبقون في الغابة |