ويكيبيديا

    "مناداة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • chamar
        
    Gostaria de chamar a Mrs. Peacock com o tubo de chumbo. Open Subtitles وأريد مناداة السيدة أنثى الطاووس مع أنبوب الرصاص
    O papá disse que não é educado chamar os adultos pelo primeiro nome. Open Subtitles أبونا قال إن مناداة البالغين باسمهم الاول وقاحة
    As baleias precisam de surpreender as crias por isso, param de se chamar entre si e ficam em silêncio. Open Subtitles تحتاج الحيتان أن تفاجئ الصغار ولذا ، تتوقف عن مناداة بعضها البعض وتبقى صامتة
    Eu ouvi, Sam. Mas preciso de chamar a torre. Open Subtitles أسمعك سام ، ولكني أحتاج ألى مناداة البرج ، حسنا ؟
    Vou estender a mão, pôr os auscultadores e chamar a torre porque preciso que eles venham até cá... Open Subtitles علي مناداة البرج سأصل ألى هنا وأضع سماعة ألرأس سأضعها ثم أنادي ألبرج
    Devo chamar neto a uma criança que nem sequer tem parentesco comigo. Open Subtitles يُفتَرض مني مناداة طفلٍ... ليس حتى ذا صلة قرابة بي... حفيدي
    Podes chamar a qualquer Judeu deste planeta o que quiseres. Open Subtitles يمكنك مناداة أي يهودي على هذا الكوكب بأي صفة تريد
    Antes de chamar nosso filho de sodomita? Open Subtitles ألا يمكنك الانتظار حتى الحلو قبل مناداة ابننا باللوطي؟
    Sou apenas eu e o réu. Não podes chamar nenhuma testemunha. Open Subtitles أنا و المتهم فقط لا يمكنكِ مناداة أي شهود
    É mais rápido do que chamar uma enfermeira e um inspetor escolar. Open Subtitles أظن هذا أسرع من مناداة ممرضة و ضابط تغيب
    - Xau Tony. - E pára de chamar Tetas à Michelle. Open Subtitles وداعا، طوني وتوقف عن مناداة ميشيل ب، حلمة
    Estou prestes a chamar o recepcionista! Abra a porta! Open Subtitles أنا على وشك مناداة الحراس هنا إلى أعلى، افتح الباب
    Como é que uma criada hispânica trata o patrão se ele se chamar John Sullivan? Open Subtitles كيف تقوم خادمة إسبانية بـ مناداة مديرها لو كان اسمه .. جون سوليفان؟
    Sem golpes baixos da cintura, sem punhos de coelho, sem chamar nomes, sem causar problemas para os casais incomuns que queiram adoptar bebés, porque sabem que que eles não vão ficar com os bons bebés. Open Subtitles لا ضرب تحت الحزام لا ضربات الأرانب لا مناداة بالأسماء لا عمل مشاكل للأزواج الغير عاديين
    E Pepe, porque aqui em Espanha tinham a mania de chamar ao José, Pepe. Open Subtitles أما بيبي فلأن الكل هنا في إسبانيا لديه هذه العادة في مناداة خوسيه بيبي
    Diz-lhe para parar de chamar a mulher de fria. Open Subtitles حقا ؟ حسنا أخبريه أن يتوقف عن مناداة زوجته بعديمة المشاعر
    Eu nem devo chamar namorado a este rapaz. Open Subtitles ربما لا يجب علي حتى مناداة هذا الشخص بخليلي.
    Na sua terra, é aceitável chamar um a homem mentiroso? Open Subtitles هل أتيتِ من مكان حيث لا يجدوا حرجاً من مناداة أي رجل بالكاذب؟
    chamar as pessoas pelo nome não é, e nem devia ser, considerado uma ofensa. Open Subtitles مناداة الأفراد بما يتصفون به لاينبغي أن يعتبر كإهانة أبداً
    Senhora, insisto que cumpram o regula- mento ou terei de chamar os seguranças. Open Subtitles أنا أصر أن تتبعي القوانين وإلا سأضطر مناداة الحرس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد