Tudo bem, era uma agente de liberdade condicional de East Garfield Park. | Open Subtitles | حسناً, اسمعوا, هذه كانت ضابط الإفراج المشروط في غرب منتزة جارفيلد |
Milhões e milhões de esquilos, desde o Golden Gate Park até Central Park e Hyde Park, danificando a camada de ozono, com um peido à vez. | Open Subtitles | الملايين و الملايين من السناجب من منتزة جولدن جيت الى المنتزه المركزى الى منزه هايد و يأكلون فى طبقة الأوزون |
Ou é como Brooklyn Park, onde tive que ver o meu pai ter uma overdose. | Open Subtitles | أو مثل منتزة بوكلن عندما أراقب أبي مدمن المخدرات |
Imagina o maior PARQUE de diversões a que foste na infância. | Open Subtitles | تصور أروع منتزة قد دخلته في حياتك و أنت صبي |
"É um bocado como ter uma estação de tratamento de resíduos "mesmo ao lado de um PARQUE de diversões... | TED | إنها تبدو غريبة. إنها مثل وجود محطة لمعالجة النفايات بجوار منتزة تسلية. |
Devia ter visto que era teu amigo. Leva-o para o PARQUE das caravanas. | Open Subtitles | . كان يجب ان اعرف بانه صديقك . خذة الى منتزة المقطورة |
- BG Yoon é assassinado em Honxiao Park, Shanghai | Open Subtitles | - بج يونج يقتل فى منتزة هونكسواى _ شنغهاى |
Miller Park, apenas lugares em pé. | Open Subtitles | منتزة ميلير سيكون غرفة للوقوف فقط |
Um por encomenda, e o outro em Rock Creek Park. | Open Subtitles | الأول كان عن طريق الخطأ و الأخر في منتزة "روك كريك" |
Estávamos em Griffith Park, a caçar para comer. | Open Subtitles | لقد كنا فى منتزة "جريفيث" نبحث عن طعام لنا |
Mas, se não fosse por ti, eu nunca teria saído de Park Ridge. | Open Subtitles | ولكن من غيرك لما أستطعت الخروج من المصح "منتزة ريج" |
Nós vamos todos os dias ao Elysian Park tomar o pequeno-almoço e tirar umas fotos, durante umas horas. | Open Subtitles | نحن نذهب كل صباح إلى منتزة(إليجان) ونتناول بعض طعام الفطور وألتقط بعض الصور لعدد من الساعات |
Bem vindos ao... "Lily Park". | Open Subtitles | مرحبا بكم في منتزة ليلى |
Estava com o Jared, que é um bocadinho mais velho que eu, e ele sugeriu: "'Bora ao PARQUE Paranóia!" Claro que já conhecia de nome, mas nunca me ocorreu ir lá, não me achava digno disso... | Open Subtitles | يوماً واحد , أنا كنت مع جاريد هو أكبر مني بقليل هو قال يجب أن نتفحص منتزة الذعر أنا سمعت عنه بالطبع |
Aquilo que eu queria mesmo era andar de skate com os tarados do PARQUE Paranóia. | Open Subtitles | ما أردته حقاً , كنت أريد الذهاب لتزلج مع هووسو الهاردكور في منتزة الذعر |
- Chama-se PARQUE Paranóia, meu! | Open Subtitles | الناحية الشرقية ؟ هو يدعى منتزة الذعر هنا , يا رجل ؟ |
Ele foi para um PARQUE e não há câmaras. | Open Subtitles | لقد دخل في منتزة ولا توجد هناك اي كاميرات مراقبة |
Vais dormir num PARQUE até uma emenda constitucional ser ratificada por três quartos dos estados? | Open Subtitles | هل ستنامين في منتزة حتى يحدث تعديلٌ دستوري تتم مصداقته بأغلبية ثلاث أرباع الولايات؟ |
Estou no PARQUE Yosemite com o meu amigo, Kurt. | Open Subtitles | هذا انا ، ابنك انا اقف هنا في منتزة يوماست الوطني مع صديقي كيرت |
Se uma árvore cai no PARQUE, e não há ninguém lá para ouvir... | Open Subtitles | اذا سقطت شجرة فى منتزة ولم يكن هناك احد يستمع |