Vá lá. A minha mão está tão inchada, que não consigo calçar uma luva. | Open Subtitles | يدي منتفخة جداً، ولا يمكنني وضع قفازاً عليها. |
Sinto-me inchada. Quer dizer, nada me fica bem. | Open Subtitles | هل تعلمون , أشعر بأنني منتفخة جدًّا أقصد , لا شيء يصبح جيدًّا عليّ |
Não tenho tido dificuldades respiratórias, mas o meu joelho direito está um pouco inchado. | Open Subtitles | لا أعاني من ضيق التنفس، لكن ركبتي اليمنى منتفخة قليلاً |
Os nossos agentes descobriram um corpo inchado na baía mais ou menos a um quilometro da costa. | Open Subtitles | ضباطنا وجدوا جثة منتفخة في الخليج على بعد نحو كيلومتر من الشاطئ |
Use o que tiver "gordura" extra. Vão parecer inchados. | Open Subtitles | إستعمل البعض من الإضافيات السمينة ستبدو أنها منتفخة |
Têm a garganta dorida, as vossas amigdalas estão inchadas, e estão com febre. | Open Subtitles | لديكم حلق متقرّح وغدد منتفخة وتشعرون بالحمى قليلاً |
Sem animais de balão. Consigo fazer um grande pato. | Open Subtitles | لا حيوانات منتفخة يمكنني أن أصنع بطة عظيمة |
- Comecei o turno há dez minutos. O estômago dela parecia um pouco distendido. | Open Subtitles | , بدأت مناوبتي منذ 10 دقائق لاحظت أن معدتها منتفخة |
Não é fácil, quando se é bola, inchada e enorme. | Open Subtitles | هذاليسسهلاً.. عندما أكون منتفخة ، ضخمة ومنفوخة |
Acabou tão inchada que lhe chamávamos Hindenburg. | Open Subtitles | وانتهى بها الأمر أنْ أصبحت منتفخة جداً فأسمــــيناها الهيندينــــــــــبيرغ. |
- A tua glândula de autopiedade está incrivelmente inchada. | Open Subtitles | ــ غدتُكِ الصغيرة المثير للشفقة إنتها منتفخة بشكل لا يصدّق |
- A cara da prima Midge não parece inchada? | Open Subtitles | - ألا تبدو ابنة العم ميدج منتفخة الوجه ؟ |
inchada, das constantes variações hormonais. | Open Subtitles | منتفخة من المتغيرات الهرمونية المستمرة |
Sinto o estômago inchado. | Open Subtitles | § في الايام الممطرة § § اظن ان معدتي منتفخة |
Afogou-se no banho. Está muito inchado. | Open Subtitles | غرق في ساونته، جثته منتفخة ومتورمة |
Tenho que admitir, isso parece inchado. | Open Subtitles | قد أنتفخ وأموت -يجب أن أعترف هذه لا تبدوا منتفخة كثيراً |
Quando perderes, não chores muito. Senão ficas com os olhos inchados. | Open Subtitles | لا تبكين كثيراً عندما تخسرين، كي لا تصبح عيناكِ منتفخة. |
Esqueletos com estômagos inchados vêem aqui sete ou oito vezes por noite. | Open Subtitles | هياكل منتفخة البطون تدخل المراحيض في كل ليلة ست مرّات أو سبعًا. |
Nódulos linfáticos inchados e pálpebras dilatadas são um sinal óbvio de mononucleose. | Open Subtitles | تضخم العقد اللمفاوية و الجفون منتفخة بشكل واضح أحادي |
E as barrigas inchadas como bexigas de porco? | Open Subtitles | وبطونهم الصغيرة منتفخة مثل مثانة خنزير |
Mas estaria muito mais se fizesse este com mangas de balão. | Open Subtitles | أنا شاكرة لك. لكني سأكون ممتنة أكثر لو أنك جعلت هذا بأكمام منتفخة. |
Há 25 minutos, com vómitos e o abdómen distendido. | Open Subtitles | قبل 25 دقيقة. تقيؤ ومعدة منتفخة. |
Os olhos esgazeados a boca espumando... | Open Subtitles | كانت عيونه منتفخة ، و كان فمه يُزبد |
São bastante rechonchudos. | Open Subtitles | أعتقد أنها كذلك ألا ترين كيف هي منتفخة |