A Suécia alcançou uma taxa de mortalidade infantil baixa porque começámos cedo. | TED | لقد حققت السويد نسبة منخفضة لمعدل وفيات الاطفال لاننا بدأنا مبكراً |
Queres dizer que a temperatura atmosférica em Malgor está baixa? | Open Subtitles | هل تعني ان درجة الحرارة على الكوكب منخفضة ؟ |
A um nível baixo também removemos a barreira financeira que impede as pessoas de concluírem um projeto. | TED | ووجود أرضية منخفضة يعني أيضاً أننا نزيلُ الحاجز المالي الذي يمنع الأشخاص من انجاز المشروع. |
É a bola número três, lançamento baixo para Ramirez. | Open Subtitles | إنه الكرة الثالثة .. منخفضة تخرج إلى راميريز |
Mas com os números de leões tão baixos como agora, eles precisam de toda a ajuda que possam obter. | Open Subtitles | لكنّ مع أعداد أسود منخفضة كما هي، انهم بحاجة الى كل المساعدة التي يمكن ان يحصلوا عليها. |
Mas há um limite para isso: até o espaço exterior é demasiado quente para criar temperaturas demasiado baixas. | TED | لكن هنالك حدود لذلك: حتى الفضاء الخارجي يعتبر أدفء من أن نصنع درجات حرارة منخفضة جداً. |
Voem a uma baixa altitude, por causa dos radares. | Open Subtitles | حلّقوا على مسافة منخفضة احترازاً من رجوع أنظمتهم |
Pensei que apenas mantinha a pontuação baixa para chatear o meu pai, mas o Tony Gordo apostava contra nós, em todos os jogos. | Open Subtitles | لقد ظننت أنني فقط احافظ على النتيجة منخفضة لكي انتقم من أبي ولكن فات توني كان يراهن ضدنا، في كل مباراة |
Estes jeans são de baixa qualidade e a costura também. | Open Subtitles | هذا الدنيم هو ذو جودة منخفضة و الخياطة رديئة |
A razão por que a entropia aumenta é simplesmente porque há muito mais maneiras de ser alta entropia do que de ser baixa entropia. | TED | السبب الذي يجعل الإنتروبيا تتزايد لأنه ببساطة توجد طرق كثيرة لتصبح إنتروبيا مرتفعة أكثر من أن تصبح أنتروبيا منخفضة. |
O que ele não explicou foi porque é que a entropia começou por ser baixa. | TED | ما لم يشرحه هو لماذا كانت الإنتروبيا منخفضة أصلاً في البدء. |
baixo risco inicial, é sempre uma estratégia sólida de investimento. | Open Subtitles | ومجازفتها الأولية منخفضة ودائمًا تكون هي الإستراتيجية الأفضل للإستثمار. |
Tem sido terceirizada para economias de baixo custo, particularmente onde os salarios sao muito baixos e permanecem baixos. | Open Subtitles | تمت الاستعانة بمصادر خارجية لاقتصادات منخفضة التكلفة، ولا سيما حيث الأجور متدنية جدا ولا تزال منخفضة. |
A Sedima estabelece um limite baixo para a aplicação desses casos. | Open Subtitles | السيديما قد وضع أساس منخفضة المستوى.. لأحكام الأبتزاز لتشرع بها. |
Principalmente baixo coeficiente de Poisson, e força de compressão axial. | Open Subtitles | بالمقام الأوَّل، نسبة بُوَاسون منخفضة وقوة ضغط أحاديَّة المحور. |
Tylenol para manter sua febre para baixo, muitos líquidos. | Open Subtitles | تايلينول للحفاظ على الحمى منخفضة الكثير من السوائل |
Errado, outra vez. Já lá vão seis anos e meio desde a introdução destes custos em Estocolmo, e ainda se verificam os mesmos baixos níveis de trânsito. | TED | ايضا خطأ. انها الان ست سنوات ونصف منذ استحداث رسوم الازدحام في ستوكهولم ومازالت نسبة انخفاض حركة المرور منخفضة. |
E esta técnica particular é uma das mais aplicadas pela indústria de semicondutores, e, por isso, tem baixos custos e pode ser vastamente aplicado. | TED | وهذه التقنية الخاصة قد تم اقتباسها من صناعة المواد شبه ناقلة للكهرباء وبالتالي فهي تقنية ذات تكلفة منخفضة وقابلة للطرح بأعداد كبيرة |
As orelhas estão baixas e largas em relação á cabeça. | Open Subtitles | اذا الاذان منخفضة و كبيرة بما يتناسب مع الرأس |
Ele disse-me: "Fica abaixada", o Emiliano disse. | Open Subtitles | لقد قال لي إبقي منخفضة ايميليانو فعل هذا |
Além disso, se o cesto estivesse mais abaixo, serias tão bom como ele. | Open Subtitles | كما أنه إن كانت تلك السلّة منخفضة قدمين عن ذلك الإرتفاع لكنت لتصبح ماهراً مثله |
- A resolução é fraca. - Deixa-me ver o resto. | Open Subtitles | فدرجة وضوح الصورة منخفضة قليلاً دعنى أشاهد بقية التسجيل |
Se saltas quando estivermos muito baixo, vais bater no chão antes que o pára-quedas abra, se abrir. | Open Subtitles | تقفز والطّائرة منخفضة جداً، ستصطدم بالأرض قبل أن تُفتح مظلّتك، إن كانت ستُفتح أصلاً |
Há hoje uma companhia, uma empresa de escala comercial, que faz isto tão barato quanto 600 dólares a tonelada. | TED | هناك شركة اليوم وهي شركة تجاريّة، تستطيع القيام بذلك بتكلفة منخفضة تصل إلى 600 دولار للطن. |
Se conseguisse baixar a Ursa Maior para eu não fazer esforços... | Open Subtitles | لكن أتمنى لو كانت مجموعة الدب الأكبر منخفضة أكثر لئلا أضطر إلى الضغط على عنقي |
Mantém-te agachada. - Fugimos na direcção oposta à dele. | Open Subtitles | حسنا، ابقي منخفضة وإذا نزل نصعد نحن |
Eles sabiam que tinham de se focar em ferramentas baratas e facéis de usar e focaram-se no DDT. | TED | فاستعملوا أدواتٍ منخفضة الكلفة وسهلة الاستخدام وخاصةً مبيد الحشرات دي دي تي |