Olhe, não acha que está a ser um bocadinho impulsiva ao casar com um tipo que só conhece há alguns meses? | Open Subtitles | الا تعتقدي انكِ مندفعة قليلاً تتزوجين شاب التقيته من اشهر قليلة ؟ |
Se queres ser impulsiva, porque não dizes que sim? | Open Subtitles | إذا أردت أن تكوني مندفعة لماذا لاتقولي نعم وحسب؟ |
Mas não deixo chamada de impulsiva pela mulher que se despediu por um capricho. | Open Subtitles | ولكن لن يتم لومي لأنني مندفعة للغاية من قِبل امرأة استقالت من عملها في نزوة |
Sempre foi impulsiva, imprevisível. | Open Subtitles | لطالما كانت مندفعة ولا يمكن التنبؤ بتصرفاتها |
Nancy era impulsiva. Todos nós sabíamos disso. | Open Subtitles | نانسى كانت مندفعة و كلنا نعلم ذلك |
Consegue ser tão impulsiva! | Open Subtitles | احيانا تكون مندفعة جدا |
- A minha menina, ela é impulsiva e espontânea. | Open Subtitles | -فتاتي الصغيرة إنها مندفعة وعفوية |
Não podes ser impulsiva a ponto de não veres o passo à tua frente ou o que causas aos outros enquanto procuras os teus objectivos. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تكوني مندفعة جداً لدرجة أنّكِ لا ترين الخطوة التي أمامكِ... أو ما الذي تفعلينه للآخرين بينما تلاحقين هدفكِ. |
És muito impulsiva! | Open Subtitles | أنت مندفعة للغاية! |
Fui impulsiva. | Open Subtitles | لقد كنت مندفعة |
Ela é impulsiva. | Open Subtitles | "إنّها مندفعة" |