É um dever cívico. Conheço o Xerife há muito tempo. | Open Subtitles | .إنه واجبيّ المدنيّ .إنني أعرف النقيب منذُ فترة طويلة |
Parece que não nos vejo há muito tempo. - Estão bonitos, adultos. | Open Subtitles | أشعر كأنني لم أراكم يا رفاق منذُ فترة طويلة تبدون لطفاء و ناضجون أكثر |
há muito tempo que as coisas não eram assim cá em casa. | Open Subtitles | المنزل لم يحظى بهكذا شعور منذُ فترة طويلة. |
Tu própria disseste que isso foi há muito tempo. | Open Subtitles | باللهعليكِ،هذاليس ما.. ـ لقد قلتِ هذا بنفسكِ منذُ فترة طويلة ـ أجل، أجل |
há muito tempo que sabia que este dia ia chegar. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعلم أن هذا اليوم سيأتي منذُ فترة طويلة |
há muito tempo que não via isto. | Open Subtitles | لم أنظر إلى هذا الألبوم منذُ فترة طويلة. |
Ela nunca o disse, mas sofria há muito tempo. | Open Subtitles | إنها لم تقل هذا بصوت عالٍ أبداً، لكنها تعاني من هذا منذُ فترة طويلة. |
Já devia ter regressado há muito tempo. | Open Subtitles | كان يجب أن يعود للديار منذُ فترة طويلة |
Mas isto já dura há muito tempo. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا الأمر كان .منذُ فترة طويلة |
Desisti há muito tempo. | Open Subtitles | لقد يئستُ من ذلك منذُ فترة طويلة. |
Está a afectar o meu discernimento porque devias ter morrido há muito tempo. | Open Subtitles | لأنك كان يجب أن تموت منذُ .فترة طويلة |
Está à procura de sereias há muito tempo. | Open Subtitles | كان يبحث عن الحوريات منذُ فترة طويلة |
Não sei, há muito tempo. | Open Subtitles | ـ لا أعلم، منذُ فترة طويلة |
Conheço o Bob Shapiro há muito tempo. | Open Subtitles | سأخبرُك بأمراً. إني أعرفُ (بوب شابيرو) منذُ فترة طويلة. |
Sarah, há muito tempo que não amo alguém como tu me amas e eu tenho saudades desse sentimento. | Open Subtitles | (سارا) ، لم أحبُ شخص بتلك الطريقة التي تحبني بها منذُ فترة طويلة للغاية... أنا أفتقد تلك الشعور |