ويكيبيديا

    "منذ أعوام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • há anos
        
    • há uns anos
        
    • durante anos
        
    • há alguns anos
        
    • anos atrás
        
    • há muitos anos
        
    • em anos
        
    Estou tão desejosa de progredir que há anos que não exerço. Open Subtitles كنت متحمسة جداً للتقدم بالمناصب لم أعمل كطبيبة منذ أعوام
    há anos que me chateias para respeitar a opinião de alguém. Open Subtitles مهلاً، أنتَ تتعامل معي منذ أعوام كي تحترم رأي الآخر
    Eu conheci-o quando escrevi os meus artigos, mas foi há anos. Open Subtitles لقد قابلته عندما كتبت مقالي ولكن كان ذلك منذ أعوام.
    Na verdade, este último tipo aqui disse uma frase, há uns anos, que, penso, se encaixa perfeitamente na situação de o Rio vencer a candidatura olímpica. TED وفي الواقع فإن آخر شخص هنا قد قال عبارة منذ أعوام قليلة تليق على ما أعتقد على حالة فوز ريو باحتضان الالعاب الأوليمبية
    que eu estava cego à exploração que vem acontecendo há anos. Open Subtitles أنّي كنت جاهلاً عن كل الإستغلال الذي جرى منذ أعوام.
    As estrelas de Natal, as velas vermelhas... e o belo presépio de cristal... que o teu tio me ofereceu há anos pelo Natal. Open Subtitles .. وهذه بلوّرة جميلة للميلاد أعطاني إياها عمّك منذ أعوام في عيد الميلاد
    Sou médico há anos. Por que motivo devo justificar os meus diagnósticos? Open Subtitles أنا طبيب منذ أعوام لماذا يجب أن أؤكد للناس دائماً أنني أعرف ما أفعل؟
    há anos que se medica com álcool e dorme nas horas más. Open Subtitles يتناول الكحول كدواء منذ أعوام و ينام بالساعات السيئة
    Estou no negócio há anos. Open Subtitles أنا اُعامل بإستبداد فى هذه الوظيفة منذ أعوام
    Não, senhora. Não vejo o meu pai há anos. Open Subtitles لا، سيدتي أنني لم أرَ أبي منذ أعوام
    Já nos conhecemos há anos, e claro, como as nossas famílias. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ أعوام وبالطبع، عائلاتنا كذلك.
    Como assistente voluntário do xerife, há anos que faço vigilância. Open Subtitles كنائب متطوع بقسم الشرطة أقوم بالمراقبة منذ أعوام
    Embora seja estranho que sejamos amigas há anos e eu não a conheça. Open Subtitles إلا أنه من الغريب أنني أعرفكِ منذ أعوام ولم ألتقِ بهما يوماً
    Bem, o meu tem estado fracturado há anos, disse ele. Open Subtitles على أية حال إن هذا الكسر موجود منذ أعوام حسب ما قاله
    Ele vem aqui há anos. Open Subtitles يأتي إلى هنا منذ أعوام أسبق أن تشاجر مع الموظف؟
    Não me fala há anos por causa do que leu nos vossos jornais. Open Subtitles لم يتحدّث إليّ منذ أعوام بسبب ما يقرأه في صحفكم
    À noite, depois de ela ter morrido... não dormia assim tão bem há anos. Open Subtitles فى الليله بعد موتها نمت بشكل جيد لم انامه منذ أعوام
    Trabalhei para eles há uns anos mas não o voltaria a fazer. Open Subtitles قمت ببعض الأعمال لأمثاله منذ أعوام ولكني لا أفعل هذا الآن
    Os astronautas americanos treinam durante anos. Open Subtitles رواد فضاء الولايات المتحدة يتدربوا منذ أعوام
    Um pessoal veio buscá-lo há alguns anos. Ele entrou no carro, e nunca mais o vi. Open Subtitles بعض الأشخاص حضروا ذات ليله منذ أعوام عديده أخذوه فى سياره معهم و إنصرفوا
    Devo ter uns nomes antigos guardados de há anos atrás. Open Subtitles ربما يكون لدى بعض الأسماء المسجلة منذ أعوام
    Já não o vejo há muitos anos. A sério? Open Subtitles هذه ستكون المرة الأولى التي رأيته منذ أعوام.
    Estou limpo pela primeira vez em anos e agora questionas-me? Open Subtitles لأول مرة منذ أعوام ليست لدي مخدرات بجسدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد