Desde o início dos tempos que o voo espacial sempre foi um sonho. | Open Subtitles | منذ بداية التاريخ كان الحلم هو السفر في الفضاء |
Quer dizer, temos andado a comê-los e a mantê-los em jaulas Desde o início dos tempos. | Open Subtitles | أعني، كنا نأكلهم ونحبسهم في أقفاص منذ بداية التاريخ |
Desde o início dos tempos que o espírito indomável do Homem nos permitiu alcançar grandes feitos culturais e civilizacionais. | Open Subtitles | منذ بداية التاريخ ... الروح القوية للرجل صنعت الإنجازات العظيمة في الثقافة والحضارة |
É assim que o diagnóstico do cancro tem sido feito desde o início da história. | TED | وكانت هذه هي طريقة تشخيص السرطان منذ بداية التاريخ. |
Nos próximos 30 anos, de acordo com a UNESCO, haverá mais formados em todo o mundo através do ensino do que desde o início da história. | TED | في ال30 عام المقبلة، وفقاً لليونسكو، سيتخرج على مستوى العالم أكثر من الذين تخرجوا منذ بداية التاريخ. |
desde o início da história, os povos lutavam em nome de Deus. | Open Subtitles | منذ بداية التاريخ حارب الناس باسم الرب |
A raiva existe desde o início da história documentada. | Open Subtitles | داء الكلب مرض متواجد منذ بداية التاريخ |