Apanhei-te a tentar meter aqui uns clipes há umas semanas atrás. | Open Subtitles | أمسكت بكِ محاولةَ وضع مشابك الورق هنا منذ بضعة أسابيع |
há umas semanas, disseste-me para esquecer a escola e tornar-me poeta. | Open Subtitles | منذ بضعة أسابيع قلت إنني أستطيع ترك المدرسة وأصبح شاعرة. |
Mesmo tendo lançado estes só há umas semanas, já temos imagens iniciais fornecidas pelos satélites que eu vou mostrar, agora, publicamente, pela primeira vez. | TED | ورغم أنها أطلقت فقط منذ بضعة أسابيع فقد حصلنا بالفعل على بعض الصور الأولية وسأعرضها الآن علنيا ولأول مرة |
há algumas semanas, ela demitiu-se do nada e tentou o suicídio. | Open Subtitles | حتى استقالت فجاة منذ بضعة أسابيع ولم تنجح في الإنتحار |
Não, lamento. A outra câmara estragou-se há algumas semanas. | Open Subtitles | آسف, الكاميرا الأخرى الوحيده تعطلت منذ بضعة أسابيع |
Veio ter connosco Há duas semanas e precisa da nossa ajuda. | Open Subtitles | إنها جاءت إلى أمريكا منذ بضعة .أسابيع وإنها بحاجة لمساعدتنا |
Acontece que encontrei esse tipo há umas semanas em Los Angeles. | Open Subtitles | على أي حال، لقد ذهبت لهذا الرجل.. منذ بضعة أسابيع في لوس أنجلوس.. |
Não, conhecemo-nos há umas semanas. Dava-me um queque? | Open Subtitles | لا، التقينا منذ بضعة أسابيع أيمكنني الحصول على الكعكة؟ |
Eu sabia! Não, nós fizemos sexo uma noite depois do trabalho, há umas semanas atrás. | Open Subtitles | لا, لقد اجتمعنا فى ليلة ما بعد العمل منذ بضعة أسابيع |
Há uma câmara, uma câmara de vídeo da Polícia, que desapareceu há umas semanas. | Open Subtitles | الأمر ، أن هناك كاميرا كاميرا تابعة للشرطة إختفت منذ بضعة أسابيع |
Trouxe este tipo há umas semanas, só quero saber como é que ele está. | Open Subtitles | جلبتُ هذا الرجل منذ بضعة أسابيع أريد فقط تفقّد حاله |
há umas semanas atrás, dormi com o meu ex-namorado. | Open Subtitles | منذ بضعة أسابيع ، نمتُ مع عشيقي السابق |
Na verdade, foi você quem encontrou o seu ADN numa cena de crime há umas semanas e reportou ao FBI. | Open Subtitles | في الواقع، كنتِ الشخص الذي وجد حمضهالنوويالمركب... في موقع الجريمة منذ بضعة أسابيع مضت، وبلغتي المباحث الفيدرالية عنها |
Eu estava num dos meus camiões assaltados, há algumas semanas, a pensar nos cobardes que fizeram isto. | Open Subtitles | كنت واقفا على واحدة من شاحناتى المسروقة منذ بضعة أسابيع أفكر بالجبناء الذين فعلوا هذا |
Eu sei. Já está na cidade há algumas semanas. | Open Subtitles | أعرف، إنه في المدينة منذ بضعة أسابيع الآن |
Enviou-nos uma carta há algumas semanas atrás. A pedir informação sobre a Bolsa de Centavos que tem um enorme potencial? | Open Subtitles | أرسلت لشركتي بطاقة بريدية منذ بضعة أسابيع تطلب معلومات عن أسهم رخيصة لها إمكانيات كبيرة |
Comprei há algumas semanas. A outra era muito grande. | Open Subtitles | اشتريتها منذ بضعة أسابيع كانت الحقيبة الأخرى كبيرة جداً |
Pelo menos há algumas semanas, talvez um mês. | Open Subtitles | ليس أبعد من ميلٍ على أي حال ، ولابد أنه قد هبط منذ بضعة أسابيع ، ربما شهر. |
Ela e outros colegas, morreram repentinamente, há algumas semanas atrás. | Open Subtitles | لقد لقيت حتفها هى و العديد من زملاءها منذ بضعة أسابيع |
Há duas semanas, destruiu um cenário numa sessão fotográfica porque lhe trouxeram a marca errada de água mineral. | Open Subtitles | مزّقت ووضعت صورته في النار منذ بضعة أسابيع لأنّه كان لديهم علبة المياه المعبأة بالخطأ بالنسبة لها |
Como sabem, correm há semanas boatos sobre a minha aposentação. | Open Subtitles | كما تعرفون منذ بضعة أسابيع مضت وكانت هناك إشاعات عن تقاعدي الوشيك |
Já faz algumas semanas que está assim. | Open Subtitles | تشعرين هكذا منذ بضعة أسابيع |