Já o tenho há algum tempo. É para me habituar. | Open Subtitles | امتلكتة منذ بعض الوقت كنت أعتقد أنني سأعتاد علية |
Já foi há algum tempo, mas tive algum sucesso aqui, e sinto que estou a vir para casa. | Open Subtitles | كان منذ بعض الوقت. لكنّي كان عندي بعض النجاح هنا وأنا أحسّ أنى رجعت لبيتى، حقا. |
Ontem à noite, soube ao certo o que suspeitava há algum tempo. | Open Subtitles | ليلة امس.. علمت باليقين ما كنت أشك فيه منذ بعض الوقت |
Ele teve um AVC há uns tempos, e desde aí não tem sido o mesmo. | Open Subtitles | كان لديه السكتة الدماغية منذ بعض الوقت، ومنذ ذلك الحين لم يكن هو نفسه. |
Não estou chateada. há já algum tempo que nos estávamos afastando. | Open Subtitles | لست شديدة الغضب، كنا نستعد للإنفصال منذ بعض الوقت |
- Talvez não a vós, mas o rei confidenciou-me que anda a avaliar isto há bastante tempo, não é? | Open Subtitles | ربما ليس لك ولكن الملك أطلعني أنه كان يفكر بهذا منذ بعض الوقت، أليس كذلك ؟ |
Só há muito tempo que não te via. | Open Subtitles | لم أرك منذ بعض الوقت |
Isto é uma teoria, uma ideia, que já existe há algum tempo, mas nunca acreditamos provar. | TED | هذه نظرية، فكرة، كانت تدور منذ بعض الوقت، لكننا لم نكن نتوقع أننا سنراها. |
há algum tempo, captei diversas maneiras de o som atingir as paredes laterais. | TED | منذ بعض الوقت، قمت بالتقاط عدة طرق لاصطدام الصوت بالجدران الجانبية. |
Tenho o arame para o Starrett já há algum tempo. | Open Subtitles | كنت أحتفظ بالأسلاك لستاريت منذ بعض الوقت |
É o que estou a tentar fazer há algum tempo. | Open Subtitles | حسناً , كنت أحاول فعل ذلك بالضبط منذ بعض الوقت |
há algum tempo que tencionava fazer isso, e a tua vinda aqui lembrou-me disso. | Open Subtitles | أنا كنت أخطط لعمل ذلك منذ بعض الوقت ومجيئك إلي هنا ذكرني |
- Já morreu há algum tempo. - Quer dizer, há algumas horas? | Open Subtitles | ــ لقد ماتت بالفعل منذ بعض الوقت ــ أنت تقصد منذ بضع ساعات ؟ |
O lado dela estava frio. há algum tempo que estava a pé. | Open Subtitles | جانبها من السرير كان دافئاً، أي أنها غادرت السرير منذ بعض الوقت |
Já há algum tempo que não te via assim. | Open Subtitles | أوه، أنها جيدة. انها فقط تم منذ بعض الوقت لقد رأيت لك مثل هذا. |
Temos trabalhado juntos há algum tempo, não muito, mas nesse período, senti muitas vezes que a nossa interacção era muito... | Open Subtitles | إننا نعمل معا منذ بعض الوقت أو فترة قصيرة... ... لكننى فى تلك الفترة... ... اعتبرت حواراتنا المتبادلة... |
Este grupo tentou matá-lo há uns anos e falhou. | Open Subtitles | انا احاول المعرفة اذن هذه المنظمة حاولت قتلك منذ بعض السنوات |
A Divisão tem estado a desenvolvê-los há uns tempos. | Open Subtitles | "الشعبة"، كانتَ تطوره منذ بعض الوقت إنّه يدخل إذنُ الهدف |
O governo Russo foi informado do programa Stargate há já algum tempo. | Open Subtitles | الحكومة الروسية كانت تعرف بأمر البوابة النجمية منذ بعض الوقت |
Existem extraterrestres que têm tecnologia muito superior à nossa e que têm interferido na nossa existência há já algum tempo. | Open Subtitles | هناك فضائيين بالخارج هناك , وهم لديهم التقنيات أبعد كثيراً مما لدينا وأنهم كانوا يتدخلون في وجودنا منذ بعض الوقت |
Sabes, aquela mulher está parada ali há... bastante tempo. | Open Subtitles | أتعلم، تلك المرأة تقف هناك منذ... بعض الوقت. |
Só há muito tempo que não te via. | Open Subtitles | لم أرك منذ بعض الوقت |
Ele claramente não tem sido ele mesmo há um tempo. | Open Subtitles | مِن الواضح أنّه ليس على طبيعته منذ بعض الوقت. |
há pouco tempo tivemos um desentendimento. | Open Subtitles | منذ بعض الوقت، وقع خلافٌ بيننا حيال الرهن. |