Não ouvi nada de ti desde aquela noite no teu apartamento. | Open Subtitles | أعني، اننى لم أسمع عنك منذ تلك الليلة في شقّتك |
Não sei exactamente o quanto mudei desde aquela noite. | Open Subtitles | لا أعلم تماماً كم تغيرتُ منذ تلك الليلة. |
Portanto, muita coisa mudou desde aquela noite em 2008, quando me senti destroçada. | TED | إذاً، تغير الكثير منذ تلك الليلة في ٢٠٠٨ عندما شعرت أنني مقسمة نصفين. |
Foi um volte-face total desde aquela noite em 2008, quando foi aprovada a Proposta 8. | TED | كان الأمر بمثابة تيار عكسي منذ تلك الليلة في ٢٠٠٨ حينما قبل اقتراح ٨. |
Especialmente, desde a noite que Nádia, minha irmã nos levou a uma festa em honra de uma poetisa veneziana... | Open Subtitles | خاصَة منذ تلك الليلة الَتي أخذتنا فيها أختي نادية إلى حفلة على شرف شاعرة من مدينة البندقيَة |
Desde... aquela noite na praia, dentro da carrinha, eu tenho sido a rapariga dele. | Open Subtitles | منذ تلك الليلة في الشاحنة والشاطئ كنت فتاته |
Desculpa. Olha o Gibbs. Tem rosnado como um urso ferido desde aquela noite. | Open Subtitles | انظر إلى غيبز، إنه متذمر مثل دب جريح منذ تلك الليلة |
Lol... desde aquela noite que passámos juntos, antes de eu ir dentro, não consigo pensar em mais nada. | Open Subtitles | لول .. منذ تلك الليلة التي امضيناها معاً |
Então, não te via desde aquela noite em que fomos para a floresta. | Open Subtitles | اذا , انا لم ارآكِ منذ تلك الليلة التي كنا في الغابة |
Ninguém vê manobras como estas desde aquela noite memorável há oito anos... | Open Subtitles | لا أحد استطاع أن يجري سباقاً كهذا منذ تلك الليلة الرائعة قبل تسع سنوات. |
desde aquela noite, sempre que me sinto perdida, sempre que não sei o que fazer, roubo meias, para ti. | Open Subtitles | منذ تلك الليلة ، وقتما اشعر بأننى .. تائهة وقتما لا اعرف ما افعل .. اسرق جوارب من أجلكِ |
Já faz cinco meses desde aquela noite em LA. | Open Subtitles | لقد مضت خمس أشهر منذ تلك الليلة في لوس أنجلس |
desde aquela noite em Godric's Hollow, todos estes anos passados. | Open Subtitles | "منذ تلك الليلة فى بلدة "جودريك منذ عديد السنوات |
desde aquela noite em 1924, tem sido associada a fenómenos paranormais, pessoas desaparecidas, e uma série de assassinatos bizarros. | Open Subtitles | منذ تلك الليلة في عام 1924 وبدأت الكثير من الاحداث الخارقة بالحصول اختفاء اشخاص |
Acho que esteve sempre lá, no fundo, desde aquela noite. | Open Subtitles | أعتقد أنّه كان هناك دوماً، في الداخل بعمق، منذ تلك الليلة. |
Meninos, já se passaram quase 20 anos desde aquela noite fria de abril de 2013... | Open Subtitles | يا أولاد لقد مر حوالي 20 عام منذ تلك الليلة البارده بإبريل 2013 |
Não consigo fazer isto sozinha. Está assustado desde aquela noite. | Open Subtitles | لا يُمكنني فعل هذا وحدي إنه خائف منذ تلك الليلة. |
Notei desde aquela noite no labirinto de cerca viva. | Open Subtitles | ولقد بصرتُ به منذ تلك الليلة في المتاهة الشجريّة |
-Estás a brincar? Até agora, esta é a melhor conversa que tive desde a noite em que não dissemos uma palavra um ao outro. | Open Subtitles | هذهِ أفضل محادثة حظيتها منذ تلك الليلة التي تحدثـنا فيها |
Naquela noite, e toda a noite desde então, eu rezei para morrer. | Open Subtitles | منذ تلك الليلة وحتى هذه الليلة.. وأنا أدعو كي أموت. |
desde essa noite que tenho vindo a reunir poemas que têm a ver contigo. | Open Subtitles | منذ تلك الليلة وأنا أجمّع القصائد التي تذكّرني بك. |
Olha, a Ellie não admite, mas desde a outra noite, as coisas tem sido diferentes. | Open Subtitles | حسناً, أنظر. إيلى لا تريد الإعتراف بهذا لكن منذ تلك الليلة و كل شىء يختلف |