ويكيبيديا

    "منذ تلك الليلة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • desde aquela noite
        
    • desde a noite
        
    • Naquela noite
        
    • desde essa noite
        
    • desde a outra noite
        
    Não ouvi nada de ti desde aquela noite no teu apartamento. Open Subtitles أعني، اننى لم أسمع عنك منذ تلك الليلة في شقّتك
    Não sei exactamente o quanto mudei desde aquela noite. Open Subtitles لا أعلم تماماً كم تغيرتُ منذ تلك الليلة.
    Portanto, muita coisa mudou desde aquela noite em 2008, quando me senti destroçada. TED إذاً، تغير الكثير منذ تلك الليلة في ٢٠٠٨ عندما شعرت أنني مقسمة نصفين.
    Foi um volte-face total desde aquela noite em 2008, quando foi aprovada a Proposta 8. TED كان الأمر بمثابة تيار عكسي منذ تلك الليلة في ٢٠٠٨ حينما قبل اقتراح ٨.
    Especialmente, desde a noite que Nádia, minha irmã nos levou a uma festa em honra de uma poetisa veneziana... Open Subtitles خاصَة منذ تلك الليلة الَتي أخذتنا فيها أختي نادية إلى حفلة على شرف شاعرة من مدينة البندقيَة
    Desde... aquela noite na praia, dentro da carrinha, eu tenho sido a rapariga dele. Open Subtitles منذ تلك الليلة في الشاحنة والشاطئ كنت فتاته
    Desculpa. Olha o Gibbs. Tem rosnado como um urso ferido desde aquela noite. Open Subtitles انظر إلى غيبز، إنه متذمر مثل دب جريح منذ تلك الليلة
    Lol... desde aquela noite que passámos juntos, antes de eu ir dentro, não consigo pensar em mais nada. Open Subtitles لول .. منذ تلك الليلة التي امضيناها معاً
    Então, não te via desde aquela noite em que fomos para a floresta. Open Subtitles اذا , انا لم ارآكِ منذ تلك الليلة التي كنا في الغابة
    Ninguém vê manobras como estas desde aquela noite memorável há oito anos... Open Subtitles لا أحد استطاع أن يجري سباقاً كهذا منذ تلك الليلة الرائعة قبل تسع سنوات.
    desde aquela noite, sempre que me sinto perdida, sempre que não sei o que fazer, roubo meias, para ti. Open Subtitles منذ تلك الليلة ، وقتما اشعر بأننى .. تائهة وقتما لا اعرف ما افعل .. اسرق جوارب من أجلكِ
    Já faz cinco meses desde aquela noite em LA. Open Subtitles لقد مضت خمس أشهر منذ تلك الليلة في لوس أنجلس
    desde aquela noite em Godric's Hollow, todos estes anos passados. Open Subtitles "منذ تلك الليلة فى بلدة "جودريك منذ عديد السنوات
    desde aquela noite em 1924, tem sido associada a fenómenos paranormais, pessoas desaparecidas, e uma série de assassinatos bizarros. Open Subtitles منذ تلك الليلة في عام 1924 وبدأت الكثير من الاحداث الخارقة بالحصول اختفاء اشخاص
    Acho que esteve sempre lá, no fundo, desde aquela noite. Open Subtitles أعتقد أنّه كان هناك دوماً، في الداخل بعمق، منذ تلك الليلة.
    Meninos, já se passaram quase 20 anos desde aquela noite fria de abril de 2013... Open Subtitles يا أولاد لقد مر حوالي 20 عام منذ تلك الليلة البارده بإبريل 2013
    Não consigo fazer isto sozinha. Está assustado desde aquela noite. Open Subtitles لا يُمكنني فعل هذا وحدي إنه خائف منذ تلك الليلة.
    Notei desde aquela noite no labirinto de cerca viva. Open Subtitles ولقد بصرتُ به منذ تلك الليلة في المتاهة الشجريّة
    -Estás a brincar? Até agora, esta é a melhor conversa que tive desde a noite em que não dissemos uma palavra um ao outro. Open Subtitles هذهِ أفضل محادثة حظيتها منذ تلك الليلة التي تحدثـنا فيها
    Naquela noite, e toda a noite desde então, eu rezei para morrer. Open Subtitles منذ تلك الليلة وحتى هذه الليلة.. وأنا أدعو كي أموت.
    desde essa noite que tenho vindo a reunir poemas que têm a ver contigo. Open Subtitles منذ تلك الليلة وأنا أجمّع القصائد التي تذكّرني بك.
    Olha, a Ellie não admite, mas desde a outra noite, as coisas tem sido diferentes. Open Subtitles حسناً, أنظر. إيلى لا تريد الإعتراف بهذا لكن منذ تلك الليلة و كل شىء يختلف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد