Isso foi há nove anos. Não me envolvi com ela ou com a sua família desde então. | Open Subtitles | وكان ذلك قبل تسع سنواتٍ، ولمْ يكن لي علاقة بها أو بعائلتها منذ ذاك الحين. |
Tenho batido nos mesmos pratos, em maracas, em tambores, em panelas e muito mais desde então e tornei-me numa baterista profissional, numa percussionista., | TED | كنتُ أطرق على نفس الأطباق والرجاجات والطبول والصحون وأشياء كثيرة أخرى منذ ذاك الحين لأصبح عازفة طبول محترفة وعازفة أدوات نقر |
Mas tenho pensado muito nesta frase, desde então. | TED | لكنني فكرت في هذا السطر كثيراً منذ ذاك الحين. |
Está a viver da reforma desde essa altura. | Open Subtitles | إنّه يعيش على الضمان الاجتماعي منذ ذاك الحين. |
Não ouvimos nada dele, desde essa altura. | Open Subtitles | إننا لم نتلقَ أي إتصال منه منذ ذاك الحين. |
desde então, verifiquei. Ninguém o voltou a ver. | Open Subtitles | و منذ ذاك الحين لقد تحققت أنه لم يرَه أحد مرة أخرى |
Sim. No entanto, as nossas medidas de segurança aumentaram significativamente desde então. | Open Subtitles | نعم , بأي حال , تدابيرنا الأمنية قد تطورت منذ ذاك الحين |
E ele não gostou, e eu não o vi desde então! | Open Subtitles | و لم يعجبه هذا و لم أره منذ ذاك الحين |
Não correu muito bem e não nos temos visto desde então. | Open Subtitles | لم تسير الأمور على ما يرام لذا.. لم نرى بعضنا منذ ذاك الحين |
desde então, tenho estado em missão secreta para recuperar o dinheiro. | Open Subtitles | منذ ذاك الحين و انا في مهمة سرية لإستعادة ذاك المال |
Não. Estou um caco desde então, a tentar libertar-te. | Open Subtitles | لا , لقد كنت محطماً منذ ذاك الحين أحاول أن أجعلهم يطلقوا سراحك |
Acabei de sair de uma relação séria há cerca de um ano e desde então tenho saído casualmente com algumas mulheres. | Open Subtitles | آهـ، حسناً، أنظري لقد خرجت لتوي من علاقة جدية من عام وكنت أواعد قليلاً من النساء عرضاً هنا وهناك منذ ذاك الحين |
Vivo a minha vida com essa regra, desde então. | Open Subtitles | وقد عشتُ حياتي وفقاً لتلك القاعدة منذ ذاك الحين |
dividiu-se e tem-se mantido dividida desde então. | TED | لقد قطعت .. وبقيت مقسمة منذ ذاك الحين |
E tem sido de mal a pior desde então. | Open Subtitles | والأمر يزداد سوءاً منذ ذاك الحين. |
desde então, enquanto consultor privado, ele resolveu 99 casos surpreendentes. | Open Subtitles | ... منذ ذاك الحين , كمُرشد خاص قام بحل 99 قضية مدهشة |
desde então sonhei todas as noites com o meu salvamento. | Open Subtitles | "حلمت بأن يتم إنقاذي بكل ليلة باردة حالكة منذ ذاك الحين." |
desde essa altura que o Congresso mergulhou na Idade das Trevas. | Open Subtitles | منذ ذاك الحين هوا الكُنگرس في عصور الظلام |
E andamos a caçá-lo desde essa altura. | Open Subtitles | ولقد كنّا نُطارده منذ ذاك الحين. |
Aparentemente o estripador tem estado a usar o local desde essa altura. | Open Subtitles | من الواضح أن "السفاح" كان يستغله منذ ذاك الحين |