ويكيبيديا

    "منذ زمن بعيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • há muito tempo
        
    • durante muito tempo
        
    • há séculos
        
    • desde sempre
        
    • há algum tempo
        
    • há tanto tempo
        
    • há já muito tempo
        
    O meu coração partiu há muito tempo atrás mas ainda me serve. Open Subtitles لقد تحطم قلبى منذ زمن بعيد و لكنه لا يزال يخدمنى
    há muito tempo que a avó pôs alguém debaixo das saias. Vamos fazer um pequeno jogo! Open Subtitles لقد كان هذا منذ زمن بعيد حيث لم تكن الجدة تسمح لأحد بالإفلات من قبضتها
    Já foi há muito tempo. De certeza que já se esqueceu. Open Subtitles هذا كان منذ زمن بعيد أنا متأكد أنه نسى هذا.
    Você parece emocionado com algo como há muito tempo não ficava. Open Subtitles أنا أحس أني متحمسة لشيء للمرة الأولى منذ زمن بعيد
    Se assim fosse, ter-me-ias espetado uma lâmina dez há muito tempo. Open Subtitles لوكانهذاممكن, لكنت طعنتني باستخدام مشرط رقم 10 منذ زمن بعيد
    há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. Open Subtitles منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام
    há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. Open Subtitles منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام
    Quer dizer, era muito dinheiro e foi há muito tempo. Open Subtitles أعني، هذا مبلغ كثير، وكان هذا منذ زمن بعيد
    há muito tempo atrás, quando recebi a minha primeira taxa de protecção. Open Subtitles منذ زمن بعيد وعندما حصلت على أول مال لحمايتي شخص ما
    há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. Open Subtitles منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام
    A verdade é que nos amámos há muito tempo. Open Subtitles الحقيقة هي أننا أحببنا بعضنا منذ زمن بعيد.
    há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. Open Subtitles منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام
    Sabes como teria sido bom para nós se já tivesses perdido o teu domínio de fogo há muito tempo? Open Subtitles أتعلم, كم كان سيكون هذا لطيفاً بالنسبة لنا لو انك فقدت تسخير النار منذ زمن بعيد ؟
    há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. Open Subtitles منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام
    há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. Open Subtitles منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام
    há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. Open Subtitles منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام
    Se soubesse isso, tinha desfeito essa tua linda cara, há muito tempo. Open Subtitles لو كنتُ أعلم هذا لمزقتُ وجهكَ الجميل جداً منذ زمن بعيد
    há muito tempo que sou policia e algo que sei é que crimes como este não são aleatórios. Open Subtitles أنا محقق منذ زمن بعيد وأحد الأشياء التي أعرفها أن جريمة مثل هذه ليست وليدة اللحظة
    durante muito tempo, não exigimos aos urbanizadores que construíssem passeios nas novas urbanizações. TED نحن أيضاً لم نطلب من المطورين بناء أرصفة في التطويرات الجديدة منذ زمن بعيد جداً، جداً.
    Ainda não percebeu que perdemos a África há séculos. Open Subtitles إنه لا يدرك أننا خسرنا إفريقيا منذ زمن بعيد
    Tudo bem... porque parece que te conheço desde sempre. Open Subtitles لا بأس لأننى أشعر أنى كنت أعرفك منذ زمن بعيد
    E não se trata de um mero conhecido, já o conhece há algum tempo. Open Subtitles وهو ليس بمعرفة اليوم لقد عرفتيه منذ زمن بعيد
    Queria usar a minha magia para ajudar alguém há tanto tempo. Open Subtitles منذ زمن بعيد وأنا أودّ استعمال سحري لمساعدة شخص ما
    Falas de coisas que aconteceram... há já muito tempo. Open Subtitles أنت تتحدثين عن أشياء قد حدثت و لكنها قد حدثت منذ زمن بعيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد