Acho que o teu voo aterrou há duas horas em Vancouver. | TED | أعتقد أن طائرتك قد هبطت منذ ساعتين حرفيًا في فانكوفر. |
Na verdade, fiz sexo com ele há duas horas. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد مارست معه الجنس منذ ساعتين |
Recebemos estas imagens há duas horas, assim que a SLMA lá chegou. | Open Subtitles | حصلنا على هذه الصوره منذ ساعتين بعد مرور عربه القياس مباشرهً |
Parece que a Menina Saint Clair e o seu convidado saíram há algumas horas. | Open Subtitles | حسناً. يبدو أن الآنسة سانت كلير و ضيفها قد وَقَعا بالخروج منذ ساعتين |
Estava, e fui ao encontro... há duas horas atrás. | Open Subtitles | اشكرك, مستعده, و بدأنا الاجتماع منذ ساعتين مضت |
Era para eu estar lá, há duas horas atrás. | Open Subtitles | وكان من المفترض أن أكون هناك منذ ساعتين. |
Lamento, o horário de visitas terminou há duas horas. | Open Subtitles | انا اسفه .. ساعات الزياره انقضت منذ ساعتين. |
há duas horas atrás, esta corrida estava morta à partida. | Open Subtitles | منذ ساعتين مضتا، كان هذا السباق الإنتخابي ميئوساً منه. |
Ela mamou há duas horas e estava tudo normal. | Open Subtitles | لقد أطعمتها منذ ساعتين وكل شيء كان طبيعي |
Estás atrasado "Rebelde". Invadimos Richmond há duas horas! | Open Subtitles | تأخرت أيها المتمرد ، إستولينا على ريتشموند منذ ساعتين |
Tenho uma pista. Vi um tipo no bar há duas horas. | Open Subtitles | بمعني انني لدي طرف الخيط لقد رأيت رجلا في البار منذ ساعتين |
- Bom dia para ti também. - A manhã foi há duas horas atrás. | Open Subtitles | .صباح الخير لك ايضا . لقد انقضى الصباح منذ ساعتين |
Disse que estava à espera há duas horas. | Open Subtitles | لقد قال بأنه ينتظر منذ ساعتين بدا وكأنه منزعج قليلاً |
Sua mãe não nos deixou sair até comermos. - E isso foi há duas horas. | Open Subtitles | أرغمتنا أمكما علي تناول الطعام كان ذلك منذ ساعتين |
É estranho que ela te queira ver outra vez. Estiveste com ela há duas horas. | Open Subtitles | انا اتسأل لماذا تريد رؤيتها بهذه السرعه لقد كانت معك منذ ساعتين |
Estamos aqui há duas horas, a dizer-te a verdade, e ficas aí como se não fosse nada. | Open Subtitles | نحن هنا منذ ساعتين نخبرك عن الحقيقة أستجلس هنا وكأنّ شيئاً لم يحصل؟ |
Encontrou-os na sala do relógio, debaixo do gerador, porque eu coloquei-os lá há duas horas. | Open Subtitles | انت وجدتهم في غرفة الساعة تحت صندوق التروس لأني انا وضعتها هناك منذ ساعتين |
Ouvimos que precisavam de ajuda... para localizar uma entrega suspeita de drogas que caíram há algumas horas ao longo da fronteira. | Open Subtitles | ،سمعنا إنكم بحاجة لمساعدة في تحديد مكان تسليم شحنة المخدرات التي دخلت الحدود منذ ساعتين |
Começou a chamar há umas horas, parece que tem um rombo enorme no casco, está a derramar óleo por todo o lado. | Open Subtitles | بدأنا نرصد ذلك منذ ساعتين وجود شق كبير في لحام البدن وأنفجر النفط متدفقاً في كل مكان |
Mas admito que estava preocupado quando desapareceste nas últimas horas. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، أريد أن أعترف بأنني شعرت بالقلق عندما فقدت الإتصال معكِ منذ ساعتين |
Estás a tentar abrir o frasco à duas horas. | Open Subtitles | أنت تحاول فتح هذا الوعاء منذ ساعتين |
A saída do tubo fechou nas últimas duas horas. | Open Subtitles | أنبوبة صدرية علقت لمتابعة الحالة منذ ساعتين |
Ivan Letnov, que aterrou em L.A., há cerca de duas horas atrás. | Open Subtitles | آيفن لاتنوف، و الذي قد هبط في لوس أنجلوس منذ ساعتين. |