Esse livro está aqui há dois anos, ninguém quer comprá-lo. | Open Subtitles | هذا الكتاب هناك منذ سنتين لا يريد أحد شرائه |
há dois anos, declararam uma República Socialista em Astúrias. | Open Subtitles | منذ سنتين مضت أعلنت الجمهورية الإشتراكية في أستونيا |
Estamos divorciados há dois anos, o que significa que não tiveste sexo durante cerca de três anos. | Open Subtitles | نحن مطلقين منذ سنتين , هذا يعني أنك لم تمارسِ جنس منذ حوالي ثلاث سنوات |
Te conheço há dois anos e ainda não tenho ideia. | Open Subtitles | انا اعرفك منذ سنتين ولا تزال ليس لديك فكرة |
'Yah', há uns anos, eu estava a fazer 60 anos, e eu não gosto de ser sexagenária. | TED | حسنا, منذ سنتين دخلت الستين من عمري ولم احبب كوني في الستين |
Vejamos, iogurte da ex-namorada, cerveja de há dois anos atrás. | Open Subtitles | دعنا نرى لبن الصديقة السابقة جعة منذ سنتين ماضيتين |
Da noite em que fui tirada do motel há dois anos atrás. | Open Subtitles | أتحدث عن تلك الليلة التي أخذت فيها من الموتيل منذ سنتين. |
Sabes, eu não entro num bar de strip há dois anos e ainda encontro brilhantes nos sítios mais estranhos. | Open Subtitles | أتعرف؟ لم أذهب لنادي تعري منذ سنتين ولا زلت أجد هذه البودرة اللامعة في أكثر الأماكن غرابة |
Não percebeu que o homem que raptou o seu barco hoje é o mesmo que o fez como refém há dois anos? | Open Subtitles | ، لم تلاحظ أن الرجل ، الذي أخذ سفينتك رهينة اليوم هو نفس الرجل الذي أخذك رهينة منذ سنتين ؟ |
Estou sóbria há dois anos, 2 semanas e 6 dias. | Open Subtitles | لم أشرب الخمر منذ سنتين وأسبوعين و 6 أيام. |
Veio para cá há dois anos para cumprir serviço comunitário e desde aí nunca mais me consegui ver livre dela. | Open Subtitles | لقد أتت إلى هنا منذ سنتين لقضاء خدمة مجتمعها لم تكن قادرة على التخلص منها منذ ذلك الحين |
Na realidade tive uma terapeuta que um dia me disse: "Eve, tu vens aqui há dois anos, "e, para ser franca, nunca me ocorreu que tu tinhas um corpo." | TED | قال لي الطبيب ذات مرة ، ايف ، انت تأتين الى هنا منذ سنتين و لأكون صادقاً ، لم يخطر لي أنه كان لديك جسد ". |
há dois anos, há três anos, há cerca de quatro anos, os mercados estavam a andar bem. | TED | منذ سنتين وثلاث سنوات وقرابة أربع سنوات، كان أداء الأسواق جيدا. |
há dois anos, juntamente com um grupo de amigos da Argentina, começámos a pensar: "Como podemos garantir que os nossos representantes, "os nossos representantes eleitos, "nos representem de facto?" | TED | منذ سنتين بدأنا بالتعاون مع بعض الأصدقاء في الأرجنتين بالتفكير في طريقة لجعل ممثلينا ممثلينا المنتخبين يمثلوننا حقًا؟ |
Eu fui a Lesbos, esta linda ilha grega, há dois anos. | TED | منذ سنتين ذهبت إلى ليسبوس، هذه الجزيرة اليونانية الجميلة، |
Recebo a bicicleta de volta, eles tiraram todos os encordoamentos das rodas que eu tinha há dois anos e meio e a minha bicicleta está como nova. | TED | فأستعيد نفس الدراجة، بعد إزالة كل الاعوجاج من نفس العجلات التي كانت معي منذ سنتين ونصف، ومازالت دراجتي تبدو جديدة. |
Eu devia adicionar uma nota trágica a isto. Ela morreu há dois anos num acidente de autocarro. | TED | و يجب أن أضيف ملاحظة مأسوية لهذا أنها توفيت منذ سنتين في حادثة أوتوبيس. |
Identificámos 100 empresas há dois anos. | TED | الخبر الجيد هو أننا حددنا مئة شركة منذ سنتين مضت. |
Marian, há dois anos que luto contra aquele tronco. | Open Subtitles | ماريان ، أنا أصارع هذه القرمية منذ سنتين بشكل متقطع |
! há uns anos atrás, estava eu a trabalhar infiltrado num caso em que o Jake Vig estava envolvido. | Open Subtitles | اننى اعمل على هذه الحالة بشكل سرى منذ سنتين |
Droga, Cole! Isso já não é engraçado há uns dois anos! | Open Subtitles | تبا, كول لم يعد هذا ممتعا منذ سنتين تقربيا |
Na verdade,é a primeira vez em dois anos que posso pensar. | Open Subtitles | بالواقع انها المرة الاولى منذ سنتين التي يمكنني التفكير فيها |
Este livro esteve na lista dos best-seller durante dois anos nos EUA, e em breve será um grande filme estrelado por Paul Newman. | Open Subtitles | هذا الكتاب على قائمة اكثر الكتب مبيعا منذ سنتين في الولايات |