há algum tempo que não toco, desde que tivemos a Lily, mas... se quiseres improvisação, posso improvisar. | Open Subtitles | أنا أعزف على الطبول أنا أعنى أنا لم اعزف منذ فتره منذ وجود ليلى معنا |
Não tenho como saber, menina. Já saí do negócio há algum tempo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف , انستي لقد كنت خارج اللعبه منذ فتره |
- Parece que o primeiro agente no local reformou-se há algum tempo, mas nunca se esqueceu daquela noite. | Open Subtitles | كذب تبين بأن الضابط الأول في الحادثه لقد تقاعد منذ فتره ولكنه لم ينسى هذه الليله |
Porque há muito tempo que sabemos que estás diferente. | Open Subtitles | لإننا نعلم بانكِ كنتِ مُختلفه منذ فتره طويله |
Já há muito tempo que não vinha aqui. Está tudo mudado. | Open Subtitles | لم اكن بالجوار منذ فتره طويله كل شىء تغير |
O governo já está procurando pela Srta. Maldoran há um tempo. | Open Subtitles | الجكومه كانت تبحث عن السيده مالدرين * منذ فتره * |
Pode ser porreiro. Eu não saio do Centro já há algum tempo. | Open Subtitles | ستكون رائعه انا لم أغادر المركز منذ فتره |
Não, ainda não. Ele está por fora do caso já há algum tempo. | Open Subtitles | لا ليس بعد , انه بعيد عن القضيه منذ فتره |
Para roubar uma arma? As coisas não corriam bem desde há algum tempo, Russel. | Open Subtitles | الأشياء بيننا لم تكن جيده منذ فتره طويله يا راسل |
Pois, uh, não vos tenho visto há algum tempo. Onde é que estiveram este tempo todo? | Open Subtitles | لم نراكم منذ فتره يا رفاق أين كنتم كل هذا الوقت ؟ |
há algum tempo que queríamos remodelar aquela área. | Open Subtitles | اننا نرمم تلك المنطقه من فندقنا منذ فتره |
E sei que tens tentado aumentar... o departamento de artigos para garagem há algum tempo, assim como o nosso conhecimento sobre o assunto. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك تحاول أن تطور هذا القسم، منذ فتره منذ أن معرفتنا |
O filtro não deixa. Qualquer coisa se escondeu lá, há algum tempo. | Open Subtitles | الفتر يمنعكِ من رؤيتــــه شيء ما أتى منذ فتره ليختبئ |
Desde há algum tempo que ela anda um bocado estranha. | Open Subtitles | وهذا لم يكن كل شىء لقد كانت تصرفاتها غريبه منذ فتره الأن |
Ele não notifica alguém já há algum tempo. | Open Subtitles | انه لم يقوم بأعلام الاقارب منذ فتره ولم يفعل الكثير لفتره |
Tem vindo a enganar-nos há algum tempo, mas não o vai fazer mais. | Open Subtitles | لقد كان يتملص منا منذ فتره الأن ولكن ليس بعد الأن |
Estive no negócio do azeite com o pai dele, mas isso foi há muito tempo, é tudo. | Open Subtitles | عملت في صناعه زيت الزيتون مع والده و لكن هذا منذ فتره طويلة جدا |
Já está há muito tempo. Ela escreveu sobre ti. É verdade! | Open Subtitles | لقد كانت مغرمه بك منذ فتره طويله قامت بالكتابه عنك ، انها حقيقه |
Deixa aí. Tenho estado a tentar dizer isto há muito tempo. | Open Subtitles | اتركها هناك , لقد كنت احاول ان اقول هذا منذ فتره |
Ora, vamos. Escolhemos uma certa vida, e escolhemo-la há muito tempo. | Open Subtitles | هيا ، لقد اخترنا حياه مؤكده و لقد اخترناها منذ فتره طويله |
há um tempo atrás mandaram-me vigiar um músico, Mick Jagger. | Open Subtitles | منذ فتره كنت مكلف بمراقبة الموسيقي ، "ميك جاجر" |
Porque há muito tempo atrás, um homem mau feriu a minha pata. | Open Subtitles | لأنه منذ فتره طويله رجل سيء للغايه أضَـرَّ قـدمـى |