O donald é daqueles maridos que crê em tudo o que Ihe digo desde os cinco anos. | Open Subtitles | دونالد يصدق كل شىء قد أخبرته به منذ كنت فى الخامسة من عمرى |
Não a usas desde os 15 anos! Já nem sequer te serve! | Open Subtitles | انت لم تلبسه منذ كنت فى الخامسة عشر انه لا يناسبك الان |
- Fornico desde os dez anos. | Open Subtitles | انا لا اعبث منذ كنت فى العاشرة, اتمنى ذلك |
desde os quatro anos que estou devidamente instruída. | Open Subtitles | أنا أملك الأمر الصحيح منذ كنت فى الرابعة |
Faço isto desde os 12. Estás a fazer micro-gestão. | Open Subtitles | انا اقوم بهذا منذ كنت فى الثانيه عشر انت مازلت مبتدأ |
Queria imenso estar na Liga Nacional. desde os seis anos. | Open Subtitles | لقد أردت أن أدخل دورى كرة القدم الوطنى بشدة منذ كنت فى السادسة |
desde os meus seis anos que abusava de mim. | Open Subtitles | منذ كنت فى السادسة من عمري وهو يقوم باستغلالي |
Querida, faço isto desde os 12 anos. | Open Subtitles | عزيزتى أنا كنت أفعل ذلك منذ كنت فى الثانية عشر |
Trabalho para a máfia desde os 16... | Open Subtitles | -لقد كنت أجمع للغوغاء منذ كنت فى السادسة عشرة -إن لديك هدية عظيمة |
Conheço o Bob desde os 3 anos. Ele é o meu melhor amigo. | Open Subtitles | أعرف " بوبى " منذ كنت فى الثالثة من عمرى |
O mesmo sonho que tenho desde os meus 6 anos. | Open Subtitles | الحلم نفسة الذى يراودنى منذ كنت فى السادسة من العمر . |
Toda a minha vida, desde os 10 anos. | Open Subtitles | طوال حياتى . منذ كنت فى العاشرة |
Não o vejo desde os 9 anos. | Open Subtitles | لم اره منذ كنت فى التاسعة |
Sirvo meu mestre desde os oito anos. | Open Subtitles | خدمت سيّدي منذ كنت فى الثامنة |
Faço isso desde os 13. | Open Subtitles | هذا عملى منذ كنت فى الـ13 |
Julian, chamas-me Paul desde os teus 15 anos, por isso, não comeces com essas tretas de "pai" agora. | Open Subtitles | (جوليان) ، أنك تنادينى بول منذ كنت فى ال 15 فلا تنادينى ابى وهذة الخرافات |