ويكيبيديا

    "منذ كنت فى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • desde os
        
    O donald é daqueles maridos que crê em tudo o que Ihe digo desde os cinco anos. Open Subtitles دونالد يصدق كل شىء قد أخبرته به منذ كنت فى الخامسة من عمرى
    Não a usas desde os 15 anos! Já nem sequer te serve! Open Subtitles انت لم تلبسه منذ كنت فى الخامسة عشر انه لا يناسبك الان
    - Fornico desde os dez anos. Open Subtitles انا لا اعبث منذ كنت فى العاشرة, اتمنى ذلك
    desde os quatro anos que estou devidamente instruída. Open Subtitles أنا أملك الأمر الصحيح منذ كنت فى الرابعة
    Faço isto desde os 12. Estás a fazer micro-gestão. Open Subtitles انا اقوم بهذا منذ كنت فى الثانيه عشر انت مازلت مبتدأ
    Queria imenso estar na Liga Nacional. desde os seis anos. Open Subtitles لقد أردت أن أدخل دورى كرة القدم الوطنى بشدة منذ كنت فى السادسة
    desde os meus seis anos que abusava de mim. Open Subtitles منذ كنت فى السادسة من عمري وهو يقوم باستغلالي
    Querida, faço isto desde os 12 anos. Open Subtitles عزيزتى أنا كنت أفعل ذلك منذ كنت فى الثانية عشر
    Trabalho para a máfia desde os 16... Open Subtitles -لقد كنت أجمع للغوغاء منذ كنت فى السادسة عشرة -إن لديك هدية عظيمة
    Conheço o Bob desde os 3 anos. Ele é o meu melhor amigo. Open Subtitles أعرف " بوبى " منذ كنت فى الثالثة من عمرى
    O mesmo sonho que tenho desde os meus 6 anos. Open Subtitles الحلم نفسة الذى يراودنى منذ كنت فى السادسة من العمر .
    Toda a minha vida, desde os 10 anos. Open Subtitles طوال حياتى . منذ كنت فى العاشرة
    Não o vejo desde os 9 anos. Open Subtitles لم اره منذ كنت فى التاسعة
    Sirvo meu mestre desde os oito anos. Open Subtitles خدمت سيّدي منذ كنت فى الثامنة
    Faço isso desde os 13. Open Subtitles هذا عملى منذ كنت فى الـ13
    Julian, chamas-me Paul desde os teus 15 anos, por isso, não comeces com essas tretas de "pai" agora. Open Subtitles (جوليان) ، أنك تنادينى بول منذ كنت فى ال 15 فلا تنادينى ابى وهذة الخرافات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد