Não voo há mais de um ano por razões óbvias. | Open Subtitles | لم أطير منذ ما يزيد عن سنة، لأسباب واضحة. |
Pensei que só fôssemos ver larvas de varejeiras, se estivesse morto há mais de 12 horas. | Open Subtitles | أجل لكن أنا أعتقد أننا نرى يرقة من اليرقات أو فراشة على الجسد الذي مات منذ ما يزيد عن 12 ساعة |
Sim, estou há mais de 1:00 sentada sobre o corpo. | Open Subtitles | أجل، إنني أجلس بحوار الجثة منذ ما يزيد عن الساعة. |
O Festival dos Espíritos é uma santificada tradição, iniciada pelos nossos irmãos Nativos Americanos, há mais de 100 anos atrás. | Open Subtitles | مهرجان الأرواح هو تقليدنا المقدّس الذي بدأه أخوتنا من الأمريكيين الأصليين منذ ما يزيد عن المائة عام |
Há pouco mais de um ano, ela deixou de telefonar. | Open Subtitles | لقد توقفتْ عن الاتصال منذ ما يزيد عن سنة |
Em 1958, o Gana tornou-se independente, ou seja, Há pouco mais de 50 anos. | TED | في عام 1958 , عندما اصبحت غانا مستقلة أي منذ ما يزيد عن 50 عامٍ بقليل، |
Nasci há mais de 2 séculos, e a minha esposa está aprisionada noutro mundo. | Open Subtitles | أنا وُلدت منذ ما يزيد عن قرنين مضيا وزوجتي سجينة في عالم موازٍ لعالمنا |
Não contacta a sua ex-mulher há mais de 4 meses. | Open Subtitles | لم تتحدث مع زوجتك السابقة منذ ما يزيد عن الأربعة أشهر؟ |
Ela está desaparecida há mais de 3 meses. | Open Subtitles | لقد كانت مفقودة منذ ما يزيد عن ثلاثة أشهر |
Não, eu coloquei-a nos cuidados paliativos há mais de 4 anos. | Open Subtitles | لا ، لقد وضعتها بمشفى للرعاية منذ ما يزيد عن أربعة أعوام |
E evolução, ainda que tenha sido bem estabelecida há mais de 100 anos por Charles Darwin e um número vasto de outras pessoas, evolução ainda é um pouco intangível. | TED | وفكرة التطور، رغم أن تشارلز دارون قد أسس لها منذ ما يزيد عن مائة عام مضت إلى جانب عدد هائل من أشخاص آخرين، إلا أنها لا تزال غير ملموسة إلى حد ما. |
A certa altura, um membro do Congresso disse que era impossível eu ser confirmado pelo Senado dos Estados Unidos da América devido ao meu passado, apesar de estar em recuperação há mais de 20 anos, e apesar do facto de este cargo exigir algum conhecimento sobre a dependência. | TED | وفي نقطة معينة، قال أحد أعضاء الكونغرس، أنه لا توجد طريقة لقبولي من قبل مجلس الشيوخ الأمريكي وذلك بسبب تاريخي مع الإدمان. بالرغم من حقيقة أنني تعافيت منذ ما يزيد عن 20 عام، وبالرغم من حقيقة أن هذه الوظيفة تحتاج لمعرفة قليلة بالإدمان. |
há mais de cem anos que estou contigo. | Open Subtitles | لقد كنت معك منذ ما يزيد عن مئة سنة. |
Ninguém o vê há mais de um ano. | Open Subtitles | لم يره أحد منذ ما يزيد عن عام. |
Anda à procura do Dembe há mais de um mês. | Open Subtitles | لقد كُنت تُطارده منذ ما يزيد عن شهر |
Abandonou-nos há mais de um mês. | Open Subtitles | رحلت عنا منذ ما يزيد عن شهر |
Cam Brady, é verdade que não vai à igreja há mais de nove meses? | Open Subtitles | (كـام برادي)، هل من الصحيح... أنك لم تذهب إلى الكنيسة منذ ما يزيد عن التسعة أشهر؟ |
Há pouco mais de um ano, muitos de nós tiveram uma visão durante o castigo de uma bruxa que vivia entre nós. | Open Subtitles | منذ ما يزيد عن سنة، كثير منا عانى من رؤيةٍ خلال العقوبة التي أنزلها الله بالساحرة التي كانت بيننا. |
Há pouco mais de um ano. | Open Subtitles | منذ ما يزيد عن العام تقريباً. |