Perdi o meu marido há quase um ano e meio... | Open Subtitles | فقدت زوجي، منذ ما يقارب السنة ونصف، |
Está desaparecida há quase um mês. | Open Subtitles | إنّها مختفية منذ ما يقارب الشهر |
Eles são inteligentes, estiveram na faculdade, e mudaram-se da cidade para cá há cerca de 12 anos atrás. | Open Subtitles | إنهم أذكياء درَسوا في الجامعة و انتقلوا إلى هنا من المدينة منذ ما يقارب الـ12 عاماً |
Agora, comecemos. A bateria foi inventada há cerca de 200 anos por um professor, Alessandro Volta, na Universidade de Pádua, na Itália. | TED | تم اختراع البطارية منذ ما يقارب المائتي عام عن طريق بورفيسور يُدعى، أليساندرو فولتا، في جامعة باندوا في إيطاليا. |
Todos aqui estão mortos há mais de um século. | Open Subtitles | كل المتوفين هنا قد توفوا منذ ما يقارب القرن |
- A Lívia já morreu há uns 9 anos. | Open Subtitles | (ليفيا) ماتت منذ ما يقارب التسع سنوات |
Não consigo há quase um ano. | Open Subtitles | لم أستطع أن أؤدي منذ ما يقارب العام |
Não. Não, não nos vemos um ao outro há quase um ano. | Open Subtitles | لا، لم أراه منذ ما يقارب العام |
- há quase um ano. | Open Subtitles | منذ ما يقارب العام. |
- Isso foi há quase um ano. | Open Subtitles | كان هذا منذ ما يقارب العام. |
há cerca de sete anos, o meu amigo e cofundador, Raj e eu, decidimos que nos íamos dedicar a resolver este enorme problema. | TED | منذ ما يقارب سبع سنوات، أنا وصديقي الشريك المؤسس راج قررنا أننا سنضع تركيزنا في سبيل معالجة هذه المشكلة العويصة. |
A vida, um milagre no universo, apareceu há cerca de 4 mil milhões de anos. | Open Subtitles | الحياة معجزة في هذا الكون ظهرت منذ ما يقارب الأربع مليارات سنة |
Se extrapolarmos no tempo descobrimos que tudo estava sobreposto há cerca de 15 biliões de anos atrás. Isto foi o Big Bang, o começo do Universo. | TED | اذا حاولنا تعميم استنتاجنا علي الفترات الماضية فسوف نجد حتما أننا كنا متراصين فوق بعضنا البعض وذلك منذ ما يقارب ال15 بليون سنة ماضية. وكان هذا هو الانفجار العظيم وهو بداية نشأة الكون. |
Ele ligou para a mãe, há cerca de uma hora. | Open Subtitles | اتصل بالأم منذ ما يقارب الساعة |
Imagens de vigilância mostram a nossa fugitiva a entrar neste veículo há cerca de 80 minutos. | Open Subtitles | كاميرات المراقبة إلتقطت هاربنا يستقل سيارة SUV منذ ما يقارب الـ80 دقيقة |
Descobrimo-la há cerca de 40 anos. | Open Subtitles | اكتشفناهم منذ ما يقارب الأربعون عاماً. |
Porque preencheu um formulário de pessoa desaparecida, há mais de um ano. | Open Subtitles | لأنك ملأت إبلاغاً عن مفقود منذ ما يقارب السنة |
Não recebo dados há mais de duas horas. | Open Subtitles | لمْ أتلقَ إشارة واحدة منذ ما يقارب الساعتين. |