Vou só deixar umas coisas a casa de um amigo antes de ir para aí, está bem? Adeus. | Open Subtitles | عليّ فقط أن أحضر بعض الأغراض من منزل صديق قبل أن آتي، وداعاً. |
Não queria mais ele dormindo na nossa cama, achei que poderia ir até a casa de um amigo, sozinho. | Open Subtitles | و لم ارغب بأن يتسلل الى سريرنا بعد الان و ظننت انه يجب ان يكون قادرا على المشي الى منزل صديق لوحده |
Vou a casa de um amigo e talvez tenha que usar esta coisa. | Open Subtitles | أنـا ذاهب إلى منزل صديق لي وربـما سأستخدم هذا الشيء هـناك |
Estou a ir buscar os meus filhos na casa de um amigo, por isso não temos tempo. | Open Subtitles | و أنا فى طريقى لاقلال أطفالى من منزل صديق لذا لن يتسنى لنا الوقت على أي حال |
fui para casa de um amigo. | Open Subtitles | عوضاً عن ذلك، ذهبت الى منزل صديق يسكن في أول الشارع |
Vou levá-lo para a casa de um amigo. | Open Subtitles | أنا سأذهب بك إلى منزل صديق لي. |
Fiquei na casa de um amigo, mas eles encontraram-me. | Open Subtitles | أقمت في منزل صديق لي. لكنهم وجدوني. |
Os pais dizem que ele regressava da casa de um amigo depois do jantar, mas nunca chegou. | Open Subtitles | من منزل صديق بعد العشاء لم يصل للمنزل |
Posso ir para casa de um amigo ou isso. | Open Subtitles | يمكنني أن أذهب الى منزل صديق أو شيء ما |
Não, vamos passar a noite em casa de um amigo em Brooklyn, mas não sei a morada. | Open Subtitles | كلا سنبيت في منزل صديق لآخر. في "بروكلين" لاحقاً و لكنني لا أعرف العنوان. |
Passaram-se 30 anos, e ainda me sinto culpada por essa prece, porque, no dia seguinte, descobri que aquele míssil caiu na casa de um amigo do meu irmão e matou-o e ao pai dele, mas não matou nem a mãe nem a irmã. | TED | مرت ثلاثون عاماً ، ولازلت أشعر بالذنب لهذا الدعاء ، لأنه في اليوم التالي، علمت أن ذلك الصاروخ قد أصاب منزل صديق لأخي مردياً إياه قتيلا هو ووالده ، تاركاً والدته و أخته . |
O famoso mestre sufi Rumi, que é muito bem conhecido para a maioria de vós, tem uma história em que fala de um homem que vai a casa de um amigo, bate à porta e uma voz pergunta: “Quem é?” | TED | للسيد جلال الدين الرومي الصوفي الشهير ، الذي هو معروف جيدا لمعظمكم ، يتحدث عن قصة لديه عن رجل يذهب الى منزل صديق ويطرق على الباب ، و يجيبه صوت ، و"من هناك؟" |
Estou em casa de um amigo. | Open Subtitles | إنني في منزل صديق |
Não, era tarde e não queria acordar-te, por isso, dormir na casa de um amigo. | Open Subtitles | كلاّ، كان الوقت متأخّراً، ولم أشأ أن أوقظكما، لذا... -فنمتُ في منزل صديق -أيّ صديق؟ |
Estou na casa de um amigo. Agente Especial Leroy Jethro Gibbs. - Este é o Agente Especial... | Open Subtitles | كنت أقيم في منزل صديق لي. أنا العميل الخاص (ليروي جيثرو غيبز). |
Bem, eu já não o via à uns dias e, eu estava a pensar... se ele teria ido dormir a casa de um amigo, ou... talvez tenha ido de férias, mas se foi, deveria ter-me dito. | Open Subtitles | حسنا, لم أره منذ بضعة ايام, وكنت اتساءل... اذا ذهب الى النوم فى منزل صديق او... ربما ذهب في إجازة, لكن لو فعل كان ليخبرني |
Não desapareci, porra, estava em casa de um amigo. | Open Subtitles | لم أختف كنت في منزل صديق |
Sabem que estou em casa de um amigo. | Open Subtitles | -يعلمان بوجودي في منزل صديق . |