ويكيبيديا

    "منصفاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • justo
        
    • justa
        
    • injusto
        
    • muito justas
        
    Sim, eu sei. Mas finalmente reconheço que não estava a ser justo. Open Subtitles نعم أعرف هذا ولكني أدركت أخيراً أني لم أكن منصفاً بحقه
    Sei que falhei o prazo novamente, e sei que tens de dar satisfações a muita gente, e não é justo para ti. Open Subtitles اعرف اني فوت الوقت النهائي لي, مرة اخرى واعرف انه لديك الكثير من الناس لتعطيهم الاجابة وهذا ليس منصفاً لك
    - Não vais dormir aqui. - Não é justo. Por favor. Open Subtitles لن تبيتي هنا الليلة هذا ليس منصفاً له , رجاءاً
    Não é justo. Mesmo os leopardos podem mudar as suas manchas. Open Subtitles ذلك ليس منصفاً حتى الفهود يمكنها تغيير بعضاً من رقعها
    Para ser justo, você nunca esteve realmente no jogo. Open Subtitles ولأكون منصفاً أنت لم تشترك في اللعبة بعد
    A A.V.T ofereceu-lhes um valor justo e um novo lugar tão bom como este. Open Subtitles سلطة نهر تينيسي اقترحت عليكم سعراً منصفاً ومكان جديد مناسب
    Abençoado sejas, Paulie. Sempre foste justo comigo. Open Subtitles باركك اللّه يا بولي، أنا أقدر ذلك لطالما كنت منصفاً معي
    Eles são cinco e nós três. Não parece justo. Open Subtitles خمسة منهم , ثلاثة منا لا يبدو بالكاد منصفاً
    Não a posso deixar entrar. Não seria justo para a cidade. Open Subtitles لا أستطيع جعلك تدخلين إستر لن يكون ذلك منصفاً لأهل المدينه
    Ninguém te quer comprar. O homem só quer ser justo, é só isso. Open Subtitles لا أحد يحاول رشوتك وإنما يحاول أن يكون منصفاً لك، ليس إلا.
    estávamos separados e foi justo... mas não vou deixar que me a roubes. Open Subtitles أنت لم تسرق مني زوجتي، لقد كنا منفصلين ويبدو الأمر منصفاً ولكني لن أدعك تأخذها مني
    Tenho a política de nunca alargar contratos em vigor, mas sempre fui justo contigo. Open Subtitles تعرف أن لديّ سياسة بعدم ،تمديد العقود السارية المفعول لكني كنت دائماً منصفاً تجاهك
    Porque tem de ser controlado. Tem de ser marcado. Tem de ser justo. Open Subtitles لأنه يجب التحكم به، يجب وضعه، يجب أن يكون منصفاً
    Não é justo e a culpa não é tua. Open Subtitles أعرفأنهذاليس منصفاً, وأعرفأن هذاليس غلطتكِ,
    Não é justo que estejas aborrecida por algo que eu não controlo. Open Subtitles ليس منصفاً بان تكوني غاضبه بشأن شيئاً لا أستطيع تغييره
    Ir para fora fingindo que era só uma semana, o que é mentira, bem, não me parece justo. Open Subtitles لكن تتحول للأدعاء للأسبوعين , ذلك ليسَ صحيحاً . وذلك يبدو غير منصفاً لك
    Só me restam duas semanas, mas não é justo para o meu substituto! Open Subtitles تبقى لى أسبوعان فحسب ولكن هذا ليس منصفاً لمن سيأتى بعدى
    Bem, isso não é muito justo, sabendo que farias o mesmo por mim. Open Subtitles ،حسناً، هذا ليس منصفاً .على اعتبار أنّك كنت لتفعل ذلك من أجلي
    Não é justo para ela, e não é o tipo de relacionamento que quero. Open Subtitles هذا ليس منصفاً لها، وهذا ليس كيان العلاقة التي أودّها
    Estou muito contente com esta decisão justa. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك كان منصفاً للغاية,و أنا سعيدة بقرارة
    Parece-me injusto que a tua vida continue Open Subtitles لا يبدو منصفاً أن تستمر شئون حياتك.. وتتوقف شئون حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد