Não, ela estava a marcar território, e eu chamei-a à atenção. | Open Subtitles | كلا, لقد كانت تحدد منطقتها وانا فقط واجهتها بشأن ذلك |
Pareceu mesmo que ela veio cá para marcar território. | Open Subtitles | حقاً بدى الامر وكأنها أتت إلى هنا لتحدد منطقتها, اتعرفين ؟ |
Isso não parece mesmo dela, mas, mesmo que ela marque o território, que diferença faz? | Open Subtitles | ان هذا حقاً لا يبدو من تصرفاتها, لكن .. اقصد حتى لو كانت تفعل ذلك وتحدد منطقتها ما الذي يجعل الامر مختلفاً ؟ |
O Neoclinus blanchardi tem de defender o seu território para obter alimento suficiente, e o polvo era um concorrente. | Open Subtitles | تحتاج مهدّبة الرّأس للدّفاع عن منطقتها إن أرادت الحصول على ما يكفي لتأكله، وكان الأخطبوط منافساً. |
Ximen Qing examinou a vagina dela, onde não havia um único pelo e era branca como as neves e suave como uma jade." | Open Subtitles | زيمين كينغ) فحص منطقتها السفلى) لا توجد شعرة واحدة بيضاء كالثلج و ناعمة كالحجر الكريم |
Mas, com crias dependentes, tem de defender o território dela. | Open Subtitles | لكن بوجود أشبال ضعيفة معها يجب أن تحافظ على منطقتها |
E se eu prometer que o teu pessoal mantém o território em segurança? | Open Subtitles | ماذا لو وعدتك بأن عصابتك ستحافظ على منطقتها كاملة؟ |
E se a Lindsey do Lucas te oferecesse um bambu da sorte, para marcar território contigo também? | Open Subtitles | ماذا لو ان "ليندزي الخاصة بلوكاس" اعطتك نبتة الحظ .. لانها كانت تحدد منطقتها معك انت ايضاً ؟ |
Ela limpou uma complicada rede de trilhos ao longo de todo o seu território. | Open Subtitles | تتنقل عبر شبكة آثار عبر منطقتها. |
Pensa que sou uma prostituta no seu território. | Open Subtitles | انها تظن انني عاهرة في منطقتها |
O Terizinosaurus é implacável, com quem se atreve a entrar no seu território. | Open Subtitles | فصيلة [ثيرازينور] لا تسامح أي أحد يعبر منطقتها |
O Keith volta, a Elliot marca o território dela, para as raparigas saberem que ele já tem dona, e eu escolhia uma das mais pequenas que aparecia só para dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | يعود (كيث) و(إيليوت) تحدد منطقتها بحيث تعرف بقية الفتيات أنه مرتبط وأنا ألفت نظر إحدى الفتيات الأضعف والأصغر |
Desde então, cada um tem marcado o seu próprio território. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين ،كل واحدة (جبهة) منهم حدّدت منطقتها الخاصة |
Ela marcou o seu território aqui. | Open Subtitles | لقد حددتَ منطقتها هُنا |
Veados a marcar o território. | Open Subtitles | -إنّها الأيائل تحدّد منطقتها . |
- só para marcar território. | Open Subtitles | لتحدد منطقتها - ! |
Ximen Qing examinou a vagina dela, descobrindo um poço secreto, onde não havia um único pelo, era branca como as neves, suave como uma jade, apertada como um tambor, e tão macio quanto seda." | Open Subtitles | زيمين كينغ) فحص منطقتها السفلى) اكتشف البئر المقدسّة لا توجد شعرة واحدة بيضاء كالثلج و ناعمة كالحجر الكريم |