ويكيبيديا

    "منهم أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que eles
        
    • que elas
        
    • mais conseguiu
        
    E eu julgava que eles tinham sido amáveis em me ajudar. Open Subtitles وأنا التي كنت أفكر كم لطيفاً منهم أن يأتوا لإنقاذي
    Conto que eles estejam empenhados e, uau, eles estão! TED أتوقع منهم أن يكونوا مرتبطين، ويارجل، إنهم كذلك!
    Queremos que eles proporcionem prosperidade, crescimento, competitividade, transparência, justiça e todas essas coisas. TED نريد منهم أن يوصلونا إلى الازدهار، والنمو والتنافس والشفافية والعدالة وكل تلك المتطلبات.
    Não podes usar as pessoas e pensar que elas vão continuar ali. Open Subtitles لا يحق لك أن تستغلي الناس وتتوقعي منهم أن يبقوا قريبين
    Não pode tramar as pessoas e esperar que elas esqueçam e passem à frente. Open Subtitles لويس ، لا تستطيع عمل ذلك لأحد ومن ثم تتوقع منهم أن ينسوا ذلك ويمضوا قدما ألا تفهم ذلك
    Ninguém mais conseguiu apanhar. Sabes como é que fiz? Open Subtitles لم يعرف أى منهم أن يصطاد واحدة أتعرف كيف فعلت ذلك ؟
    Mas eu queria que eles percebessem que todas as pessoas têm diferentes fronteiras físicas que as tornam confortáveis. TED بدلًا من ذلك، أردتُ منهم أن يفهموا بأن لدى كل شخص حدودًا مادية مختلفة تمنحه الشعور بالراحة.
    Quero que eles amem os outros pelas suas diferenças, e não apesar delas. TED أريد منهم أن يحبوا الآخرين على اختلافاتهم، وليس رغم أنفهم.
    Queremos que nos vejam como as vítimas que eles magoaram, queremos que se arrependam e que mudem. TED نريد منهم أن ينظروا إلينا، نحن ضحاياهم اللواتي ألحقوا بنا الأذى، ونريد منهم أن يتوبوا ويتغيّروا.
    Que esperam vocês que eles façam? Open Subtitles وتقتلوهم عندما يقاومونكم ماذا تنتظرون منهم أن يفعلوا؟
    Não esperava que eles gostassem da minha combinação. Estava enganado. Open Subtitles لم أتوقع منهم أن تعجبهم الفكره بالعكس فقد أعجبتهم الفكره
    Quer que eles vivam na porta ao lado cuspindo os seus filhos mutantes meio vivos? Open Subtitles هل تريدين منهم أن يعيشوا في البيت المجاور ينتجون أطفالهم المهجّنة المُطفّرة؟
    - nem eu. O que espera que eles digam, "prendam-nos"? Open Subtitles مالذي تتوقع منهم أن يقولونه لقد أمسكت بي
    Só se esperarmos que eles paguem uma refeição que eles odeiam ou uma cerveja que acabam de beber. Open Subtitles فقط إن توقعت منهم أن يدفعوا ثمن الطعام الذي أكلوه و البيرة التي شربوها
    Se souberem porque espera que eles façam milagres. Open Subtitles إن عرفوا لماذا تتوقع منهم أن يقوموا بالمعجزات
    Bem, o problema é que ninguém espera que eles se saiam bem, por isso não se esforçam. Open Subtitles المشكلة، أن لا أحد يتوقع منهم أن يكونوا جيدين، لذا فلا يكونون
    Tudo o que quero é que eles enviem um daqueles mexicanos comedores de taco para vir aqui, verificar a merda do contador! Open Subtitles كل مأريده منهم أن يرسلون لي أحد آكل التاكو ,الظهر الرطب القارئين إلي ويفحص هذا الآمر
    E gostaria que eles pudessem depender de mim. Open Subtitles و أود منهم أن يكونون قادرين على الاتكال عليّ.
    Não podes manter as cobras no teu quintal, e esperar que elas mordam apenas os vizinhos. Open Subtitles لا يُمكنك إبقاء ثعابين في فنائك وتتوقّع منهم أن يلدغوا جيرانك فقط
    Ele não quer que elas cresçam num mundo desajustado. Open Subtitles ..لا يريد منهم أن يتربوا في هذا العالم المختل
    Acho que é esperado que elas, sabes, participem. Open Subtitles أعتقد أنهم يترقبوا منهم أن... تعلمين يشاركوا
    Ninguém mais conseguiu apanhar. Sabes como é que fiz? Open Subtitles لم يعرف أي منهم أن يصطاد واحده أتعرف كيف فعلت ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد