ويكيبيديا

    "منه أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que ele
        
    • que lhe
        
    • ele te
        
    • que me
        
    • ele se
        
    • para te
        
    • para se
        
    • para ele
        
    • disse-lhe para
        
    Não penses que fica lá. Sabes que ele irá atrás de nós. Open Subtitles لا تتوقع منه أن يبقى هناك سيبقى لمدة طويلة كما تعرف
    que ele vá a uma aula de meditação para entrar em contacto com o seu eu interior? Open Subtitles ماذا تريد منه أن يفعل ؟ الذهاب إلى التأمل و التواصل مع ذاته الداخلية ؟
    Pode pedir que ele veja o email? É muito importante. Open Subtitles هلا طلبتي منه أن يتفقد بريده الأمر هام للغاية
    Ele assumiu as Operações tão bem enquanto eu estava em D.C., que lhe perguntei se ele queria o cargo permanentemente. Open Subtitles لأنظر كيف كان يدير العمليات أثناء وجودي في العاصمة ولقد طلبت منه أن يتولى هذا المسؤولية بشكل دائم
    Quis que ele fosse independente se não estivéssemos por perto. Open Subtitles أردت منه أن يستطيع الوقوف على قدميه بعد رحيلنا
    De certeza que queres que ele aprenda já a andar? Open Subtitles بالتأكيد أنت تُريد منه أن يتعلم السير سريعاً ؟
    Acho que ela queria que ele obtivesse uma amostra de ADN minha. Open Subtitles أعتقد أنّها أردات منه أن يحصل على عينة للحمض النـووي منّي
    Queria que ele montasse uma tenda debaixo de uma árvore? Open Subtitles ماذا أردتِ منه أن يفعل؟ ينصب خيمة أسفل شجرة؟
    Porque ensinei-o a lançar com um efeito especial no basebol. O pai dele queria que ele fosse um corredor. Open Subtitles لأنني علّمتُه كيف يرمي كرة البيسبول بشكل سريع لقد أراد أبوه منه أن يكون لاعب ألعاب قُوى
    Não há nada de errado nisso, a menos que queiram que ele faça o mesmo que um de bitola 12. TED لا مشكلة فى ذلك، إلا إذا طلبت منه أن يفعل ما المفترض ان يفعله عداد قياس 12 سلك، وهذا ما حدث.
    Culturalmente, espera-se que ele sustente a família, só que ele não pode fazê-lo. TED حسب العرف، يتوقع منه أن يعيل أسرته، لكنه ببساطة لا يستطيع.
    Eu queria que ele sentisse que tinha algo de valor a partilhar com a filha. TED أردتُ منه أن يشعر أن بجعبته ما يستحق أن يتشاطره مع ابنته.
    Que querias que ele achasse? Open Subtitles ماذا توقعت منه أن يقول و هو يعمل في البيت الأبيض؟
    que ele me dê forças para te desmontar e, de um golpe, te enviar para o outro lado do mar. Open Subtitles اذاً أرجو منه أن يهبني القوة كي أطرحك عن صهوة جوادك و ارجعك بضربة واحدة عبر البحار
    Não sei, fiquei com uma sensação mesmo estranha, e não quis que ele me tocasse. Open Subtitles لا أدري، لدي فقط ذلك الشعور الغريب الذي لا أريده منه أن يلمسني
    Assegure-se de que ele entenda, John, que esperamos que evacue Po Chi Lam imediatamente, ou executaremos o Fei-Hong. Open Subtitles تأكد من أنه قد فهم نتوقع منه أن يخلي المكان فوراً أو سنقتل فى هونج
    Näo podia esperar que ele casasse com ela. Open Subtitles لا يمكن ان تكون قد توقعت منه أن يتماشى بالأمر.
    Ouvi dizer que a própria mãe do Tony quer que lhe limpem o sebo. Open Subtitles سمعت أن أم توني الحقيقية تريد منه أن يقتل
    Aposto que gostarias que ele te ajudasse com uma bola de fogo. Open Subtitles أراهن أنك تتمنى منه أن يساعدك بضربة نارية الآن
    Eu tenho que telefonar para os meus filhos de 25 anos e pedir-lhes que me ajudem enquanto tento carregar naqueles malditos 41 botões. TED أضطر لمهاتفة ابني البالغ ذي ال25 ربيعا وأطلب منه أن يوجهني بينما أحاول أن أضغط تلك الأزرار التعيسة الـ41.
    Meu chefe quer que ele se desculpe e talvez ele me contrate novamente. Open Subtitles رئيسي يريد منه أن يعتذر وربما سوف يعيدني لوظيفتي مرة أخرى
    Então peça-lhe para se encontrar comigo. Sei que a ouviria. Open Subtitles إذاً أطلبي منه أن يلتقي بي أعلم من أنه سيصغي إليكِ
    Eu já o conhecia, então pedi-lhe para ele ser o meu padrinho. Open Subtitles كنت أعرفه أصلا، لذا طلبت منه أن يكون الراعي الخاص بي
    Eu disse-lhe para não se meter onde não era chamado. Open Subtitles لقد سألته إن كان يحاول إخافتى و طلبت منه أن يهتم بشؤونه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد