Não o vejo, nem sei dele há mais de um ano. | Open Subtitles | إسمع، لم أراه أو أسمع منه منذ أكثر من عام. |
MB: Apanhei Nico. Já não ouvia falar dele há 18 meses e ele deixou uma mensagem há dois dias. | TED | مع السلامة. المتحدث: أنا افهم نيكو، لم اسمع منه منذ 18شهراََ، ولكنه ترك رسالة منذ يومين. |
Não sei dele há oito anos e agora manda-me revistas! | Open Subtitles | لم تصلنى أية أخبار منه منذ 8 سنوات والان يبعث لى بمجلات ؟ |
Tenho sonhado versões diferentes dele desde criança. | Open Subtitles | لقد كنت لقد كنت اشاهد نسخا مختلفة منه منذ ان كنت طفلا |
Já recebi mensagens dele desde essa altura. | Open Subtitles | حسناً، تلقيت رسائل نصية منه منذ ذلك الحين |
Ninguém o viu ou sabe dele há dois dias. | Open Subtitles | لا أحد شاهده أو سمع منه منذ ليلتين |
o comandante não tem ouvido falar dele há dois dias. | Open Subtitles | ضابطه المسؤول لمْ يتلقى شيئاً منه منذ يومين |
Até ter recebido uma carta dele, há uns anos, em que me contava a história de um navio | Open Subtitles | بشأن قضية قمع القرصنة حتى استلمتُ رسالة منه منذ سنوات مضت |
Mas, o meu dono foi o Sr. John Smith. Fugi dele há 6 meses, de Charlestown. | Open Subtitles | كان إسمه السيد جون سميث لقد هربت منه منذ ستة أعوام |
Disse que se ia livrar dele há 20 anos. | Open Subtitles | فيلق الشرف لقد قلت أنك ستتخلص منه منذ 20 عامًا |
Recebi este "email" dele há dois anos: "Penso que tenho a resposta a algumas das tuas perguntas". | TED | تلقيت هذا البريد الالكتروني منه منذ سنتين؛ قال: "اعتقد أنني لدي جواب لبعض أسئلتكم." |
Recebi uma mensagem dele há apenas algumas semanas. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة منه منذ أسبوعين فقط |
Encontrei a mulher e ela não sabe dele há oitos anos. | Open Subtitles | - خبر سيء - وجدتُ فقط زوجته وهي لم تسمع خبراً منه منذ ثمان سنوات |
Não sei dele há alguns dias. | Open Subtitles | لم أسمع منه منذ يومين |
Não tem notícias dele há dois dias. | Open Subtitles | ولم تسمع منه منذ يومين. |
O marido desapareceu há quatro meses e não sabem nada dele desde essa altura. | Open Subtitles | الزوج اختفى منذ 4 اشهر و لم يسمع احد منه منذ هذا الوقت |
Não ouvimos nada dele, desde essa altura. | Open Subtitles | إننا لم نتلقَ أي إتصال منه منذ ذاك الحين. |
Não sei dele desde ontem às 8h00 da noite. | Open Subtitles | لا أعرف، أيها الزعيم، لم أسمع خبراً منه منذ الساعة الثامنة مساء البارحة |
Não tenho notícias dele desde há alguns dias, por isso estava preocupada. | Open Subtitles | لم أسمع خبراً منه منذ عدة أيام لذلك قلقت |
Não ouiço noticias dele desde o Natal. | Open Subtitles | ولم أسمع خبراً منه منذ عيد الكريسماس |