ويكيبيديا

    "منوطًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é sobre
        
    • trata de
        
    • se trata
        
    O passado ficou para trás. Isto é sobre o presente. Open Subtitles الأمر ليس منوطًا بالماضي بل إنّه يتعلّق باللحظة الراهنة
    Mas isto não é sobre mim, é sobre todos nós. Open Subtitles لكن هذا ليس منوطًا بي، هذا منوط بنا أجمعين.
    Não é sobre ser imprudente! É precisamente o oposto! Open Subtitles الأمر ليس منوطًا بالتهوّر، وإنّما نقيض ذلك.
    Não se trata de soldados. Estamos a torná-los mais fortes. Open Subtitles الأمر ليس منوطًا بالجنود، إننا نزيدهم قوّة.
    Mas não se trata de mim. Nem de ti. Open Subtitles لكن الأمر ليس منوطًا بي ولا بكم.
    Não se trata de mim. Open Subtitles الأمر ليس منوطًا بي.
    Isto não é sobre dinheiro, "Riquinho". é sobre lealdade. Open Subtitles الأمر ليس منوطًا بالمال يا فاحش الثراء، وإنّما الولاء.
    Acho que é sobre encontrar a pessoa que pensas que é a correcta. Open Subtitles بل أظنّه منوطًا بإيجادنا الشخص المناسب بسجيّته الحاليّة
    Isto não é sobre nós os dois. Há crianças envolvidas. Open Subtitles هذا الأمر لم يعُد منوطًا بك وبك، إذ اشتمل طفلتين ولن أعرّضهما للخطر.
    Para de dizer que isto é sobre mim. - Estou a tentar ajudar o meu irmão. Open Subtitles توقفي عن جعل الموضوع منوطًا بي، أحاول مساعدة أخي.
    Não é sobre nós, já não é. é sobre o futuro. Open Subtitles الأمر لم يعُد منوطًا بنا، بل بالمستقبل.
    Pensas que isso é sobre o Gabriel, mas vai ser mais. Open Subtitles تخال الأمر منوطًا بـ (غابريال)، لكنه سينطوي على المزيد.
    Isto não se trata de ti, Damon. Nem da Liz. Open Subtitles الأمر ليس منوطًا بك يا (دايمُن)، ولا هو منوط بـ (ليز)
    Nem tudo se trata de morte. Open Subtitles ليس كل شيء منوطًا بالموت.
    Porque não se trata do que era. Open Subtitles لأن الأمر ليس منوطًا بسابق عهدنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد