Daqui em diante só me compras drogas de mim. | Open Subtitles | من الأن فصاعدا تشترى البودره منى أنا فقط |
Foi a mim que eIe pediu que fosse seu protetor. | Open Subtitles | لقد طلب منى أنا ذلك و ربما أنا .. من أجل سمعتى رفضت ذلك |
Daqui em diante só compra drogas de mim. | Open Subtitles | من الأن فصاعدا تشترى البودره منى أنا فقط |
Já te sentes melhor em apanhar o metro para a escola, já que fizeste a mim e todos de idiotas? | Open Subtitles | هل تشعر بتحسن الأن عندما استخدمت ذلك الأسلوب الملتوى لتسخر منى أنا والجميع ؟ |
O tiro veio do alto de uma colina, a cerca de 200 metros de Teddy e de mim. | Open Subtitles | اطلاق النار جاء من قمه تل على بعد 200 يارده منى أنا و تيدى |
Nesta carta, o pastor Ponicky pede ao rei e a mim como o novo palatino, | Open Subtitles | إن "بونيسكى" طلب فى الرسالة من الملك ويطلب منى أنا كقائد البلاط الملكى الجديد |
Se precisares de alguma coisa, pede-lhe a ela, não a mim. | Open Subtitles | اذا اردت اي شي أطلبه منها وليس منى أنا |
- Lembre-se: só a mim. | Open Subtitles | - تذكر . منى أنا فقط |
Só a mim. | Open Subtitles | منى أنا فقط |