ويكيبيديا

    "مني بعد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de mim
        
    • comigo
        
    • me
        
    • mais
        
    Só não percebi bem o que eles ainda querem de mim, percebes? Open Subtitles فقط لست متأكداً مما أصبحوا يريدون مني بعد الآن
    Mas se sua mãe ainda tem medo de mim depois de todos esses anos... Open Subtitles ولكن، إن كانت والدتكِ لازالت خائفة .. مني بعد تلك السنوات.
    Bem, se ainda não estiveres farta de mim, queres mostrar-me mais coisas logo? Open Subtitles حسناً ، إذا لم تسئمي مني بعد أتريدين أن تطلعيني على المزيد في وقت لاحق اليوم؟
    Não quero que te voltes a zangar comigo. Open Subtitles لا اريدك أن تكون غاضبا .مني بعد الأن كل شيء سيكون على .ما يرام من الأن فصاعدا
    Só vim aqui dizer que não tens de te preocupar mais comigo, com o facto de... eu vir aqui. Open Subtitles لقد أتيت فقط لأخبرك أن لا تقلق مني بعد الان هل تعرف, حضوري الي هنا
    Mesmo que tenhas evitado que o Antwon Green me enchesse de porrada. Open Subtitles حتى لو ابقيت انتون جريين يركل الترهات مني بعد معسكر النار
    Quem diria? Não estás a fugir mais. Open Subtitles كيف لي أن لا احبك هاول، لن تفلت مني بعد الآن
    Roubaste-a de mim e depois deste-me um pouco dela de volta. Open Subtitles تأخذينها مني بعد ذلك تعطينني القليل من ماضيها
    Se Ele já não precisasse de mim podia ser já, mas ainda precisa. Open Subtitles إذا كان الإله قد انتهى منّي، لامانع بأن أموت، ولكنه لم ينتهِ مني بعد
    Se não souberem de mim dentro de 20 minutos, chamem a equipa táctica. Open Subtitles اذا لم تسمع مني بعد عشرين دقيقه
    Se não souberem de mim em 30 segundos, vão-se embora. Open Subtitles إذا لم تسمعوا شيء مني بعد 30 ثانية
    Yoshi é o nome dele, e foi roubado de mim pouco após seu nascimento. Open Subtitles (يوشي) هو إسمه، وقد سُرق مني بعد فترة وجيزة من ولادته.
    Nunca mais vais fugir de mim. Open Subtitles أن لن تهرب مني بعد الأن
    Não, quero que deixes de ser bom para mim, se não fores casar comigo. Open Subtitles أنا أريدك فقط أن تتوقف على أن تكون لطيف معي إلا في حالة موافقتك على الزواج مني بعد ذلك
    Quando o bebé estiver cá fora eu vou embora, e não vai ter que se preocupar mais comigo. Open Subtitles عندما أخرج الطفل, سأرحل وليس عليك القلق مني بعد ذلك
    Quer dizer que já não estás zangado comigo? Open Subtitles هل يعني هذا أنك لست غاضباً مني بعد الآن؟
    Disseram-me que ainda não estavam quites comigo e mandaram-me outra vez para a recruta. Open Subtitles اخبروني انهم لم يفرغوا مني بعد وأعادوني مجددًا كمتدرب
    Não acredito que depois de tudo o que fizeste, estejas chateada comigo. Open Subtitles لا أصدق أنكِ غاضبة مني بعد كل ما فعلتي
    Quando ela me procurou depois de falar com o seu grupo de apoio, tudo o que fiz foi dar-lhe um spray de pimenta e um panfleto de como lidar com o trauma. Open Subtitles حين جائت للتقرب مني بعد أن تحدثت مع مجموعة دعمها كل ما فعلت أن سلمتها بخاخ فلفل وكتيب وعلمتها كيف تتعامل مع الصدمات
    Bem, pelo menos não me censuras mais. Open Subtitles على الأقل لن تتذمري مني بعد الان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد