Só não percebi bem o que eles ainda querem de mim, percebes? | Open Subtitles | فقط لست متأكداً مما أصبحوا يريدون مني بعد الآن |
Mas se sua mãe ainda tem medo de mim depois de todos esses anos... | Open Subtitles | ولكن، إن كانت والدتكِ لازالت خائفة .. مني بعد تلك السنوات. |
Bem, se ainda não estiveres farta de mim, queres mostrar-me mais coisas logo? | Open Subtitles | حسناً ، إذا لم تسئمي مني بعد أتريدين أن تطلعيني على المزيد في وقت لاحق اليوم؟ |
Não quero que te voltes a zangar comigo. | Open Subtitles | لا اريدك أن تكون غاضبا .مني بعد الأن كل شيء سيكون على .ما يرام من الأن فصاعدا |
Só vim aqui dizer que não tens de te preocupar mais comigo, com o facto de... eu vir aqui. | Open Subtitles | لقد أتيت فقط لأخبرك أن لا تقلق مني بعد الان هل تعرف, حضوري الي هنا |
Mesmo que tenhas evitado que o Antwon Green me enchesse de porrada. | Open Subtitles | حتى لو ابقيت انتون جريين يركل الترهات مني بعد معسكر النار |
Quem diria? Não estás a fugir mais. | Open Subtitles | كيف لي أن لا احبك هاول، لن تفلت مني بعد الآن |
Roubaste-a de mim e depois deste-me um pouco dela de volta. | Open Subtitles | تأخذينها مني بعد ذلك تعطينني القليل من ماضيها |
Se Ele já não precisasse de mim podia ser já, mas ainda precisa. | Open Subtitles | إذا كان الإله قد انتهى منّي، لامانع بأن أموت، ولكنه لم ينتهِ مني بعد |
Se não souberem de mim dentro de 20 minutos, chamem a equipa táctica. | Open Subtitles | اذا لم تسمع مني بعد عشرين دقيقه |
Se não souberem de mim em 30 segundos, vão-se embora. | Open Subtitles | إذا لم تسمعوا شيء مني بعد 30 ثانية |
Yoshi é o nome dele, e foi roubado de mim pouco após seu nascimento. | Open Subtitles | (يوشي) هو إسمه، وقد سُرق مني بعد فترة وجيزة من ولادته. |
Nunca mais vais fugir de mim. | Open Subtitles | أن لن تهرب مني بعد الأن |
Não, quero que deixes de ser bom para mim, se não fores casar comigo. | Open Subtitles | أنا أريدك فقط أن تتوقف على أن تكون لطيف معي إلا في حالة موافقتك على الزواج مني بعد ذلك |
Quando o bebé estiver cá fora eu vou embora, e não vai ter que se preocupar mais comigo. | Open Subtitles | عندما أخرج الطفل, سأرحل وليس عليك القلق مني بعد ذلك |
Quer dizer que já não estás zangado comigo? | Open Subtitles | هل يعني هذا أنك لست غاضباً مني بعد الآن؟ |
Disseram-me que ainda não estavam quites comigo e mandaram-me outra vez para a recruta. | Open Subtitles | اخبروني انهم لم يفرغوا مني بعد وأعادوني مجددًا كمتدرب |
Não acredito que depois de tudo o que fizeste, estejas chateada comigo. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ غاضبة مني بعد كل ما فعلتي |
Quando ela me procurou depois de falar com o seu grupo de apoio, tudo o que fiz foi dar-lhe um spray de pimenta e um panfleto de como lidar com o trauma. | Open Subtitles | حين جائت للتقرب مني بعد أن تحدثت مع مجموعة دعمها كل ما فعلت أن سلمتها بخاخ فلفل وكتيب وعلمتها كيف تتعامل مع الصدمات |
Bem, pelo menos não me censuras mais. | Open Subtitles | على الأقل لن تتذمري مني بعد الان |