ويكيبيديا

    "من أجلها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por ela
        
    • para ela
        
    • por causa dela
        
    • por ele
        
    • por quem
        
    • por isso
        
    • pela
        
    • com ela
        
    • a pena
        
    • por isto
        
    • atrás dela
        
    • somos capazes de morrer
        
    Deves gostar muito dela para pores de lado a carreira por ela. Open Subtitles لابد أنك تهتم بها كثيراً حتى تتنازل عن عملك من أجلها
    Mas eu não posso fazer isso por ela, e sei disso agora. Open Subtitles ولكنى لا أستطيع فعل ذلك من أجلها وأنا أعلم ذلك الآن
    Mas olha para mim. Olha o que fiz por ela. Open Subtitles ولكن أنظر إليَّ أنظر إلى ما فعلته من أجلها
    Infelizmente, no meu caso, só havia uma mulher para ela. Open Subtitles للأسف في حالتي، كانت هناك إمرأة واحدة من أجلها
    por causa dela inscrevi-me no grupo de teatro da escola. Open Subtitles قمتُ بالانضمام إلى المجموعة المسرحيّة في المدرسة من أجلها.
    Acho que deveríamos reunir de novo uma ou duas vezes, por ela Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نلتقي ثانية، مرة أو مرتين، من أجلها
    e nós vamos organizar uma vigília por ela esta noite. Open Subtitles وسننظم صلوات مسائية على ضوء الشموع من أجلها الليلة
    Tive de te mentir por ela quando estava a ser investigada. Open Subtitles حسنٌ، أضررتُ من أجلها للكذب عليكِ، حينما كانت خاضعة للتحقيق.
    A esposa é rica. Talvez alguém faça isso por ela. Open Subtitles الزوجة ثريّة, ربما شخصٌ ما قام بهذا من أجلها
    Eu direi à sua esposa o que tentou fazer por ela. Open Subtitles سأتأكد من إخبار زوجتك بما حاولت أن تفعله من أجلها
    Acho que também não acredita. Ainda que lute por ela. Open Subtitles ولا أظنك تفعل حتى لو كنتَ تكافح من أجلها
    Se quiseres esta terra, rapaz... Então, terás que lutar por ela! Open Subtitles تريد هذه الأرض أيها، الفتى يجب عليك القتال من أجلها.
    Almas corajosas, com um segredo válido a morrer por ela. Open Subtitles الأرواح الجسورة ذات قيمة سرية تستحق الموت من أجلها
    Nós não a tínhamos pedido, nõs não a tínhamos exigido e muito menos tínhamos lutado por ela. TED و لم نطلبها و لم نؤكد عليها، وبالتأكيد لم نحارب من أجلها.
    Vais à festa, nem que seja só por ela. Agora, veste-te! Open Subtitles ستحضرين ذلك الحفل حتى وإن كان من أجلها هي فقط والآن أرتدي ثيابك
    Não. Acho que não és permeável o suficiente para ela. Open Subtitles كلا، أعتقد أنكِ لستِ ضعيفة بما يكفي من أجلها.
    Nós também tínhamos um bolo para ela. Ela não chegou a vê-lo. Open Subtitles نحن صنعنا كعكة ميلاد من أجلها أيضا لكّنها ببساطة لم ترها
    Todos merecem um funeral. Vou organizar algo para ela. Open Subtitles كل إنسان يستحق جنازة سأنظم شيئا من أجلها
    Se lutarmos por causa dela, seremos expulsos do Kumite. Open Subtitles اسمع إذا تقاتلنا من أجلها "كلانا سيطرد من"الكوميت
    Pai, toma. O Mr. Mullen não aceitou o dinheiro por ele. Open Subtitles أبي خذ ، السيد مولن رفض أن يأخذ المال من أجلها
    Tu és a única pessoa por quem eu faria isto. Open Subtitles تعرفين أنكِ الوحيدة التى قد أفعل هذا من أجلها
    por isso vamos arrancar o penso e seguir em frente. Open Subtitles لذا دعينا نراوغ الأسعافات الأولية و نذهب من أجلها
    Este é o tipo de família pela qual tu morrerias? Open Subtitles أهذا هو نوع العائلة التى تموت من أجلها ؟
    Mas como eu posso estar com ela se ainda não resolvi a minha vida? Open Subtitles كيف يمكنني ان أكون هناك من أجلها ولم أتمكن من حل مشاكلي بعد ؟
    Às vezes não vale a pena voltar ao passado. Open Subtitles هنالك بعض الأشياء لا تستحق العودة من أجلها
    Pelos mil reis zarolhos, terei as cabeças deles por isto. Open Subtitles أقسمت بالاف الملوك ذووى العين الواحدة سأقطع رؤوسهم من أجلها
    Não sei se algum de nós iria atrás dela como ele foi, ou tomaria as decisões complicadas que ele teve de tomar. Open Subtitles أعتقد انه لن يفعل أحد مثلما فعل من أجلها
    E muitas pelo Islão. Estas são apenas algumas das ideias pelas quais somos capazes de morrer. TED هذه مجرد بعض الأفكار التي تضحى الحياة من أجلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد