Como o facto de que lutava pelo seu filho. | Open Subtitles | حقيقة أنك كنت تناضلين من أجل ابنك شيء يمكننا استغلاله |
Preciso que se pergunte o que fazia pelo seu filho. | Open Subtitles | أريدك أن تسأل نفسك ماذا ستفعل من أجل ابنك ؟ |
Por favor, honra a vida da Beth permitindo-lhe fazer-te bem, pelo teu filho. | Open Subtitles | رجاءً شرفي حياة بيث بسماحك لها بجعلك تتحسنين من أجل ابنك |
Foje pelo teu filho | Open Subtitles | اهربي من أجل ابنك |
Depois de tudo aquilo por que passámos aqui estás tu a embrulhar uma prenda Para o teu filho. | Open Subtitles | رغم كل ما مررنا به، وها أنت تعد هدية من أجل ابنك |
Se não Para o teu filho, então, para ti mesmo. | Open Subtitles | إن لم يكن من أجل ابنك إذاً ليكن من اجلك |
Fizeste o mais correto em prol do teu filho. | Open Subtitles | قمت بعمل تضحية اليوم قمت بعمل الأمر الصحيح من أجل ابنك |
Farei o possível pelo seu filho, mas, ele precisa de se abrir connosco. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي من أجل ابنك لكن عليه أن يأتي باحتياجاته إلينا |
Você lutou pelo seu filho. | Open Subtitles | لقد حاربتِ من أجل ابنك. |
Nem que seja pelo seu filho. | Open Subtitles | إذا كان فقط من أجل ابنك. |
- Sim, para ele. Para o teu filho. | Open Subtitles | - . أجل من أجله ، من أجل ابنك - |
Ah, e também trabalho em part-time para os Blackhawks a recrutar fãs, por isso trouxe isto também, Para o teu filho. | Open Subtitles | (وأنا أعمل بدوام جزئي لفريق (بلاكهوكس لذا أحضرت لكِ هذه، أيضاً، من أجل ابنك |
Para o teu filho. Eu sei. | Open Subtitles | من أجل ابنك أنا أعلم |
- Tenho pena do teu filho. | Open Subtitles | يا إلهي , أشعر بلأسف من أجل ابنك. |