ويكيبيديا

    "من أجل الله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Por amor de Deus
        
    • Pelo amor de Deus
        
    • por Deus
        
    Por amor de Deus, não sabemos nada de uma moeda de ouro! Open Subtitles من أجل الله نحن لا نعرف شيئا عن أي قطعة ذهبية!
    Não o assustes, Por amor de Deus. Ele só está a tentar ser amigável. Open Subtitles لا تخاف منهُ ، من أجل الله ، إنهُ فقط يحاول أن يكون ودوداً
    Por amor de Deus, Hal, tira o dedo do gatilho. Open Subtitles لا يا هال من أجل الله فقط أرفع يدك من على الزناد.
    Ela estava num hospital psiquiátrico, Pelo amor de Deus. Open Subtitles لقد كانت فى بيت للرعايه من أجل الله
    Pelo amor de Deus, Phyllis, você não se preocupa com a desidratação? Open Subtitles من أجل الله فيليس لا تقلقي أبدا حول الجفاف؟
    Pelo amor de Deus, é só uma hemorragia nasal. Open Subtitles انه مجرد نزيف في الانف، من أجل الله.
    E Por amor de Deus, veja se emagrece! Open Subtitles و من أجل الله, حاول أن تخسر بعضاً من وزنك
    Por amor de Deus, porque não ficámos com o grupo? Open Subtitles من أجل الله لماذا لم تبقى مع المجموعه ؟
    Por amor de Deus, Não pode ver as minhas orelhas? Open Subtitles من أجل الله ، أرجوكِ ألا يمكنكِ رؤية حتى أذناى ؟
    Mas, por favor, Por amor de Deus, não contes a ninguém sobre nós, está bem? Open Subtitles لكن ارجوك من أجل الله لا تخبر احد ماحدث بيننا
    Se não é esta a razão, Por amor de Deus, diz-me a razão! Open Subtitles و لا أجد سبباً من أجل الله أخبريني سبباً
    Por favor, Por amor de Deus, não contes a ninguém sobre nós. Open Subtitles ارجوك من أجل الله لاتخبر احداً عن ماحدث بيننا
    Justin, Por amor de Deus, vais ajudar-nos, ou quê? Open Subtitles هاي ، جاستن ، من أجل الله هل ستقوم بمساعدتنا هنا أم ماذا ؟ خلال دقيقة
    Pelo amor de Deus, porque não desiste? Open Subtitles من أجل الله , لمَ لا تنسحب فحسب ؟ ماذا عن هذا ؟
    Como é que pode ser por mim se só a ideia me faz sentir mal? Pelo amor de Deus. Open Subtitles كيف يكون لي والتفكير في ذلك يشعرني بالإرجاع, من أجل الله
    Ele tem 13 anos Pelo amor de Deus. Open Subtitles هاي , إنَّه في الثالثةَ عشر من أجل الله.
    Por favor, para, e por favor, Pelo amor de Deus, larga essa caneta antes que te esfaqueie com ela. Open Subtitles رجاءا توقف, و رجاءا من أجل الله ضع القلم قبل أن أطعنك به
    Vê o que come, Pelo amor de Deus. Open Subtitles انظر إلى ماذا ستأكل من أجل الله
    Pelo amor de Deus, é o teu irmão mais velho. Open Subtitles .. من أجل الله . إنه أخيك الكبير
    Elas tem qualidades, Pelo amor de Deus. Open Subtitles بالطبع , أياً كان - كيس واحد من حلوى " سكيتلس " من أجل الله -
    Os homens bradavam por Deus e por Alexandre, enquanto pereciam. Open Subtitles صرخ الرجال من أجل الله, من أجل ألكساندر ـ ألكساندر السادس هو لقب البابا بورجيا ـ بينما هم يَلقَون حتفهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد