ويكيبيديا

    "من أجل ماذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Para quê
        
    • Pelo quê
        
    • Para que
        
    • para o quê
        
    • Por quê
        
    • De quê
        
    • - Porquê
        
    • Por que
        
    • Pra quê
        
    • Para fazer o quê
        
    • Com que objetivo
        
    Para quê trabalhar tao duro? Open Subtitles من أجل ماذا كانت هذه السنوات الأربع في الكلية؟
    Perco três, quatro horas a subir uma montanha. Para quê? Open Subtitles ثلاثة ، أربع ساعات ضيعتها بالصعود لجبل من أجل ماذا ؟
    Está a destroçá-la. E Para quê? Open Subtitles و أنت تقوم بتمزيقها لقطع و من أجل ماذا ؟
    Perdeu a coisa que era mais importante para ele. E Pelo quê? Open Subtitles و أنت خسرت أهم شىء كان لديك، من أجل ماذا ؟
    Perguntaste o que queria, não Para que o queria... Open Subtitles أنت تسألني ماذا أريد وليس من أجل ماذا
    - Não sei o que lhe passou pela cabeça. - Contratou um homem Para quê? Open Subtitles لا أعلم بماذا تفكر وظفت رجل من أجل ماذا ؟
    Passei tantos anos a penar nos Homicídios, e Para quê? Open Subtitles كل ذلك الوقت أعاني في قسم الجرائم ، من أجل ماذا ؟
    Estás disposto a negar tudo o que fiz pela nossa família, Para quê? Para me magoar? Open Subtitles أنت مستعد لنكران كل شئ , فعلته انا من اجل عائلتنا من أجل ماذا
    Treinei para a vida. E Para quê? Open Subtitles حياتي كلها باتت في التدريب من أجل ماذا ؟
    Mas pede-nos que derramemos o nosso sangue Para quê? Open Subtitles لكنك تطلب منا أن نفسك دمائنا من أجل ماذا
    - Precisamos que venhas connosco. - Para quê? Open Subtitles ـ نحتاج منك إلى القدوم معنا ـ من أجل ماذا ؟
    Todos passámos quatro anos árduos para obter o diploma, colocando os nossos pais em dívidas, Para quê? Open Subtitles أنتم جميعًا قضيتم أربع سنوات في هذه المدرسة لكي تحصلوا على الشهادة، وتضعون أبائكم في الديون، من أجل ماذا ؟
    Não sei Para quê Porque os meus sonhos se estendem Open Subtitles # ولا أعلم من أجل ماذا # # تتمادى بى الأحلام #
    Para quê? Open Subtitles نعم ، أستطيع رؤية هذا من أجل ماذا ؟
    Te apanhassem tão depressa Pelo quê, querida? Open Subtitles إمساكك بتلك السرعة من أجل ماذا يا عزيزتي ؟
    - Pelos 5 dólares que me deves. - Pelo quê? Open Subtitles ماعدا الـ 5 دولارات التى أُدينك بها - من أجل ماذا ؟
    Mas vingança Pelo quê? Open Subtitles كان ينتقم و لكن الأنتقام من أجل ماذا ؟
    No caso de perguntarem Para que são os sacos o que estes senhores vão fazer é colocá-los nas suas cabeças e quando eu puser a musica, vão dançar como ninguém os estivesse a ver. Open Subtitles لدينا شئ خاص لكم هذه الليلة الآن، في حالة تسائلكم من أجل ماذا تلك الحقائب ماذا سيفعل هؤلاء السادة المحترمين
    Faz sentido, mas desejada para o quê? Open Subtitles فيها وجهة نظر .. لكن الرغبة من أجل ماذا ؟
    Elimina o equilíbrio cósmico inteiro, o principal objetivo e Por quê? Open Subtitles تعبثين بكل التوازن الكوني المقصود ، و من أجل ماذا ؟
    Então andas a chupar pilas a troco De quê? Open Subtitles من أجل ماذا تمصين قضيباً إذاً؟
    Agora podes sair do carro. - Porquê? Open Subtitles والآن يمكنك الخروج من السيارة من أجل ماذا ؟
    Bem, Por que outra coisa viria aqui? Open Subtitles حسنا ، من أجل ماذا إذن جئت هنا ؟
    Aqui Pra quê? Open Subtitles من أجل ماذا ؟
    Para fazer o quê? Open Subtitles من أجل ماذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد