Para quê trabalhar tao duro? | Open Subtitles | من أجل ماذا كانت هذه السنوات الأربع في الكلية؟ |
Perco três, quatro horas a subir uma montanha. Para quê? | Open Subtitles | ثلاثة ، أربع ساعات ضيعتها بالصعود لجبل من أجل ماذا ؟ |
Está a destroçá-la. E Para quê? | Open Subtitles | و أنت تقوم بتمزيقها لقطع و من أجل ماذا ؟ |
Perdeu a coisa que era mais importante para ele. E Pelo quê? | Open Subtitles | و أنت خسرت أهم شىء كان لديك، من أجل ماذا ؟ |
Perguntaste o que queria, não Para que o queria... | Open Subtitles | أنت تسألني ماذا أريد وليس من أجل ماذا |
- Não sei o que lhe passou pela cabeça. - Contratou um homem Para quê? | Open Subtitles | لا أعلم بماذا تفكر وظفت رجل من أجل ماذا ؟ |
Passei tantos anos a penar nos Homicídios, e Para quê? | Open Subtitles | كل ذلك الوقت أعاني في قسم الجرائم ، من أجل ماذا ؟ |
Estás disposto a negar tudo o que fiz pela nossa família, Para quê? Para me magoar? | Open Subtitles | أنت مستعد لنكران كل شئ , فعلته انا من اجل عائلتنا من أجل ماذا |
Treinei para a vida. E Para quê? | Open Subtitles | حياتي كلها باتت في التدريب من أجل ماذا ؟ |
Mas pede-nos que derramemos o nosso sangue Para quê? | Open Subtitles | لكنك تطلب منا أن نفسك دمائنا من أجل ماذا |
- Precisamos que venhas connosco. - Para quê? | Open Subtitles | ـ نحتاج منك إلى القدوم معنا ـ من أجل ماذا ؟ |
Todos passámos quatro anos árduos para obter o diploma, colocando os nossos pais em dívidas, Para quê? | Open Subtitles | أنتم جميعًا قضيتم أربع سنوات في هذه المدرسة لكي تحصلوا على الشهادة، وتضعون أبائكم في الديون، من أجل ماذا ؟ |
Não sei Para quê Porque os meus sonhos se estendem | Open Subtitles | # ولا أعلم من أجل ماذا # # تتمادى بى الأحلام # |
Para quê? | Open Subtitles | نعم ، أستطيع رؤية هذا من أجل ماذا ؟ |
Te apanhassem tão depressa Pelo quê, querida? | Open Subtitles | إمساكك بتلك السرعة من أجل ماذا يا عزيزتي ؟ |
- Pelos 5 dólares que me deves. - Pelo quê? | Open Subtitles | ماعدا الـ 5 دولارات التى أُدينك بها - من أجل ماذا ؟ |
Mas vingança Pelo quê? | Open Subtitles | كان ينتقم و لكن الأنتقام من أجل ماذا ؟ |
No caso de perguntarem Para que são os sacos o que estes senhores vão fazer é colocá-los nas suas cabeças e quando eu puser a musica, vão dançar como ninguém os estivesse a ver. | Open Subtitles | لدينا شئ خاص لكم هذه الليلة الآن، في حالة تسائلكم من أجل ماذا تلك الحقائب ماذا سيفعل هؤلاء السادة المحترمين |
Faz sentido, mas desejada para o quê? | Open Subtitles | فيها وجهة نظر .. لكن الرغبة من أجل ماذا ؟ |
Elimina o equilíbrio cósmico inteiro, o principal objetivo e Por quê? | Open Subtitles | تعبثين بكل التوازن الكوني المقصود ، و من أجل ماذا ؟ |
Então andas a chupar pilas a troco De quê? | Open Subtitles | من أجل ماذا تمصين قضيباً إذاً؟ |
Agora podes sair do carro. - Porquê? | Open Subtitles | والآن يمكنك الخروج من السيارة من أجل ماذا ؟ |
Bem, Por que outra coisa viria aqui? | Open Subtitles | حسنا ، من أجل ماذا إذن جئت هنا ؟ |
Aqui Pra quê? | Open Subtitles | من أجل ماذا ؟ |
Para fazer o quê? | Open Subtitles | من أجل ماذا ؟ |