Mas posso afirmar que o seu pai não morreu de causas naturais. | Open Subtitles | لكن أستطيع أن أؤكد أنّ والدكِ لم يمت من أسباب طبيعية. |
Então, como é que passamos de causas múltiplas a uma síndrome que tem alguma homogeneidade? | TED | إذن كيف تتحرك من أسباب متعددة لتصل إلى حالة متجانسة؟ |
Não acho que tenha morrido de causas naturais, assim o nosso objectivo vai para um jogo sujo. | Open Subtitles | ولن أتخيل أنه مات من أسباب طبيعية لذا تركيزنا ينطلق إلى فعل مقصود |
Isso faz parte da sua hesitação, teme que a Administração... | Open Subtitles | ..هل هذا سبب من أسباب ترددك ..الخوف من إدارة |
O major Strasser é uma das razões da reputação actual do Terceiro Reich. | Open Subtitles | الرائد ستارسر من أسباب سمعة الرايخ الثالث. |
Ava era um dos motivos que me levava a gostar de ir trabalhar. | Open Subtitles | (أفا) كانت من أسباب محبتي للعمل |
Foi uma das razões pela qual eu sabia que o Peter seria um agente na nossa empresa. | Open Subtitles | انها واحدة من أسباب معرفتي لـ بيتر سيكون ثميناً لشركتنا |
E se é quem eu penso, não deve ter sido de causas naturais. | Open Subtitles | وإذا كانت من أظنها، لن تكون من أسباب طبيعية. |
Outros três morreram de causas não-naturais nas últimas seis semanas. | Open Subtitles | ثلاثة من الأشخاص الآخرين ماتوا من أسباب غير طبيعية في الأسابيع الستة الماضية. |
A morrer de causas naturais, com 14 anos de carreira? | Open Subtitles | الموت من أسباب طبيعية بعد 14 عام من حياته المهنية؟ |
Pode ter morrido de causas naturais, há três ou quatro dias. | Open Subtitles | من الممكن أنها ماتت من أسباب طبيعية |
Esse homem não morreu de causas naturais. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لم يموتوا من أسباب طبيعيه |
Só vão ouvir que eu estava lá em teu nome para impedir que o Alan interferisse na tua presidência e que morreu de causas naturais. | Open Subtitles | كل ما سيسمعوه هو أننى كنت هناك نيابةً عنك لأمنع (ألان) من التدخل فى رئاستك وأنه مات من أسباب طبيعية |
O que pode ser parte da razão pare ele ter tossido um pulmão. | Open Subtitles | و الذى يمكن أن يكون سبب من أسباب تجعله يسعل رئه |
É parte da razão pela qual eu gosto deste esquema que temos aqui, vender caixas luxuosas para pôr no seu interior cadáveres. | Open Subtitles | إنها سبب من أسباب استمتاعي بهذا النصب هنا، بيع صناديق فاخرة لدفن الجثث فيها |
Uma das razões por que vim deve-se ao facto de ter sentido que a representação deles claramente... | Open Subtitles | واحد من أسباب وجودي هنا اليوم أنني أحسست أن بيانهم |
Uma das razões por que estou aqui... ... é o facto de ter sentido que os representantes deles... ... mais rapidamente absorvidas, ... afectando o cérebro e o sistema nervoso. | Open Subtitles | صف كامل من المديرين التنفيذين يقومون بالحلف من أسباب أنني هنا أنني أحسست أن تقديمهم |
Ava era um dos motivos que me levava a gostar de ir trabalhar. | Open Subtitles | (أفا) كانت من أسباب محبتي للعمل |
Essa é uma das razões pela qual a escolhi. | Open Subtitles | هذا سبب واحد من أسباب أخرى |